Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Quelle: „Foreign Trade Statistics“, veröffentlicht vom U.S. Census Bureau. | Πηγή: «Foreign Trade Statistics», published by the U.S. Census Bureau. Übersetzung bestätigt |
Da kein chinesischer ausführender Hersteller an der Untersuchung mitarbeitete und nur wenige Informationen über die chinesische Magnesitindustrie öffentlich verfügbar waren, stützen sich die nachstehenden Schlussfolgerungen hauptsächlich auf die verfügbaren Informationen, und zwar die von den antragstellenden Herstellern übermittelten oder aber im Laufe der Untersuchung eingeholten und als zuverlässig angesehenen Marktforschungsinformationen sowie Daten von Eurostat, aus der amtlichen japanischen Handelsstatistik und vom US Bureau of the Census. | Επειδή κανένας κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας δεν συνεργάστηκε στην έρευνα και δεδομένου ότι είναι ελάχιστα τα διαθέσιμα δημόσια στοιχεία για τον κινεζικό κλάδο παραγωγής φρυγμένου αδρανούς μαγνησίτη, τα ακόλουθα συμπεράσματα βασίζονται κυρίως στα διαθέσιμα πραγματικά περιστατικά, και συγκεκριμένα στα στοιχεία τα σχετικά με τις έρευνες της αγοράς που υπέβαλαν οι αιτούντες παραγωγοί ή τα οποία συγκεντρώθηκαν κατά την έρευνα και κρίθηκαν αξιόπιστα, καθώς και στα στοιχεία που κοινοποίησαν η Eurostat, η Japan Trade Statistics και το US bureau of the Census. Übersetzung bestätigt |
Da die ausführenden Hersteller nicht mitarbeiteten und nur wenige öffentlich zugängliche Daten über die chinesische Magnesiumoxidindustrie verfügbar sind, basieren die nachstehenden Schlussfolgerungen hauptsächlich auf den verfügbaren Informationen, d. h. auf Marktstudien auf Grundlage der japanischen amtlichen Handelsstatistiken sowie auf Daten des US Bureau of the Census und des chinesischen Zolls, die der Antragsteller vorgelegt hatte. | Επειδή κανένας παραγωγός-εξαγωγέας δεν συνεργάστηκε στην έρευνα και δεδομένου ότι είναι ελάχιστα τα διαθέσιμα δημόσια στοιχεία για τον κινεζικό κλάδο παραγωγής οξειδίου του μαγνησίου, τα ακόλουθα συμπεράσματα βασίζονται κυρίως στα διαθέσιμα πραγματικά περιστατικά, και συγκεκριμένα στις έρευνες της αγοράς που βασίζονται στις ιαπωνικές εμπορικές στατιστικές (Japan Trade Statistics), στο US bureau of the Census και στα στοιχεία τα σχετικά με την κινεζική τελωνειακή διοίκηση που υπέβαλε ο καταγγέλλων. Übersetzung bestätigt |
Die Bevölkerung nach Census 2001, ist 32.979 katoikous.O Bevölkerung des gesamten Ballungsraum 123.119 Einwohner. | Ο πληθυσμός της σύμφωνα με την απογραφή του 2001, ανέρχεται σε 32.979 κατοίκους.Ο πληθυσμός ολόκληρου του πολεοδομικού συγκροτήματος ανέρχεται σε 123.119 κατοίκους. Übersetzung nicht bestätigt |
Der Spitzname „Centennial State“, Colorado ist der 22. in Bezug auf die Bevölkerung und 37. in Bezug auf die Bevölkerungsdichte unter allen Staaten rangiert, ifolge 2014 Daten fra US Census Bureau. | Το παρατσούκλι «Centennial κράτος», Κολοράντο κατατάσσεται 22η από την άποψη του μεγέθους του πληθυσμού και 37η από την άποψη της πυκνότητας του πληθυσμού μεταξύ όλων των κρατών, ifolge 2014 fra στοιχεία για τις ΗΠΑ Γραφείο Απογραφής. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Volkszählung |
Census |
Makrozensus |
Zensus |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.