{das}  
Büro
 Subst.

{το} γραφείο Subst.
(11696)
{το} αξίωμα Subst.
(8)
DeutschGriechisch
Small-Scale-Server im Sinne dieser Spezifikation sind lediglich Computer, die für andere Zwecke als den Betrieb von Datenzentren (z. B. die Nutzung zu Hause oder in kleinen Büros) in Verkehr gebracht werden.Εξυπηρετητές μικρής κλίμακας που καλύπτονται από την παρούσα προδιαγραφή περιορίζονται σε υπολογιστές που διατίθενται στο εμπόριο για λειτουργίες εκτός κέντρων δεδομένων (π.χ. για το σπίτι, για μικρά γραφεία).

Übersetzung bestätigt

Alle Besichtiger von Büros außerhalb Griechenlands müssen eine Fortbildung absolvieren, nach der sie gemäß der Nummer 4 dieses Anhangs ein neues Zeugnis zur Bescheinigung ihrer Qualifikation erhalten.Όλοι οι επιθεωρητές από γραφεία εκτός της Ελλάδας επανεκπαιδεύονται και τα προσόντα τους πιστοποιούνται και πάλι σύμφωνα με το σημείο 4 του παρόντος παραρτήματος.

Übersetzung bestätigt

Bis zur Erteilung eines neuen Zeugnisses entsprechend dieser Nummer dürfen Besichtiger außerhalb Griechenlands nur dann Klassifikationsbesichtigungen oder hoheitlich relevante Besichtigungen durchführen, wenn sie dabei von einem Besichtiger aus einem griechischen Büro oder einem hauptamtlichen Besichtiger einer anderen anerkannten Organisation begleitet werden.Μέχρι να πιστοποιηθούν εκ νέου σύμφωνα με το παρόν σημείο, οι επιθεωρητές εκτός της Ελλάδας δεν πραγματοποιούν επιθεωρήσεις ταξινόμησης ή θεσμοθετημένες επιθεωρήσεις, εκτός εάν οι επιθεωρήσεις πραγματοποιούνται από κοινού με επιθεωρητή από γραφείο της Ελλάδας ή με αποκλειστικό επιθεωρητή από άλλον αναγνωρισμένο οργανισμό.

Übersetzung bestätigt

Ab Dezember 2008 bestand TPD zwar weiterhin und verfügte über Büros in mehreren Städten in den Gebieten Masisi und Rutshuru, doch die Tätigkeiten waren nahezu zum Stillstand genommen.Από το Δεκέμβριο 2008, το TPD εξακολουθούσε να υφίσταται και είχε γραφεία σε διάφορές πόλεις στο Masisi και στο Rutshuru, ωστόσο οι δραστηριότητές του είχαν σχεδόν σταματήσει.

Übersetzung bestätigt

Entwicklung europäischer gesundheitsbezogener Lüftungsleitlinien für Wohnräume, Büros und öffentliche Räume wie Schulen und Pflegeheime.Ανάπτυξη ευρωπαϊκών οδηγιών υγιεινού εξαερισμού για κατοικίες, γραφεία και κοινόχρηστους χώρους, όπως σχολεία και νηπιαγωγεία.

Übersetzung bestätigt


Grammatik






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback