{der}  
Buchstabe
 Subst.

{το} γράμμα Subst.
(522)
{το} ψηφίο Subst.
(22)
DeutschGriechisch
In Anlage 2 Liste A der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion werden die Buchstaben „D“ und „S“ in die Spalte AT in Bezug auf den Eintrag für Indonesien eingefügt.Στον κατάλογο Α του παραρτήματος 2 της κοινής προξενικής εγκυκλίου, τα γράμματα «Δ» και «Σ» εισάγονται στη στήλη «ΑΤ» έναντι του λήμματος για την Ινδονησία.

Übersetzung bestätigt

Sicherheitsratschläge gemäß Anhang IV der Richtlinie 67/548/EWG (siehe Artikel 23 Absatz 2 Buchstabe e der Richtlinie 67/548/EWG), die als eine Reihe von Ziffern mit vorangestelltem „S“ dargestellt werden und die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen wiedergeben. Auch hier werden die Ziffern entweder durch einen Bindestrich oder durch einen Schrägstrich getrennt.οι δηλώσεις ασφάλειας που αποδίδονται ως μία σειρά αριθμών των οποίων προηγείται το γράμμα S που εκθέτει τις συνιστώμενες προφυλάξεις ασφάλειας σύμφωνα με το Παράρτημα IV της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ (βλέπε άρθρο 23, παράγραφος 2, στοιχείο ε) της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ).

Übersetzung bestätigt

Hinweise auf besondere Gefahren gemäß Anhang III der Richtlinie 67/548/EWG (siehe Artikel 23 Absatz 2 Buchstabe d der Richtlinie 67/548/EWG), die als eine Reihe von Ziffern mit vorangestelltem „R“ zur Bezeichnung der Art der besonderen Gefahren dargestellt werden.οι δηλώσεις κινδύνου που αποδίδονται ως μία σειρά αριθμών των οποίων προηγείται το γράμμα R που παρουσιάζει τη φύση των ειδικών κινδύνων, σύμφωνα με το Παράρτημα III της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ (βλέπε άρθρο 23, παράγραφος 2, στοιχείο δ) της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ).

Übersetzung bestätigt

Die Buchstaben oder Ziffern müssen mindestens 2 cm hoch sein.Τα γράμματα ή τα ψηφία πρέπει να έχουν ύψος τουλάχιστον 2 εκατοστών.

Übersetzung bestätigt

Diese Markierung erfolgt durch Stempelaufdruck auf der Außenseite des Schlachtkörpers mit unverwischbarer, ungiftiger Tinte nach einem von den zuständigen Behörden zugelassenen Verfahren; Buchstaben und Ziffern müssen mindestens 2 cm hoch sein.Η σήμανση αυτή πραγματοποιείται με σφράγιση στην εξωτερική πλευρά του σφάγιου με τη χρησιμοποίηση ανεξίτηλης και μη τοξικής μελάνης σύμφωνα με μέθοδο εγκεκριμένη από τις αρμόδιες αρχές. Τα γράμματα και οι αριθμοί πρέπει να έχουν ύψος τουλάχιστον δύο εκατοστά.

Übersetzung bestätigt


Grammatik






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback