Deutsch | Griechisch |
---|---|
Durch Stoffwechselprozesse entstandene Bruchstücke, die zu natürlichen Produkten führen, gelten nicht als nicht extrahierbare Rückstände. | Αυτά τα μη εκχυλίσιμα υπολείμματα θεωρείται ότι δεν περιλαμβάνουν κλάσματα που μεταβολίζονται σε φυσικά προϊόντα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Speu |
Span |
Spältel |
Schnitzel |
Bruchstück |
Schiefer |
Speudel |
Spreißel |
Spleiß |
Schiefing |
Speil |
Spanholz |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Bruchstück | die Bruchstücke |
Genitiv | des Bruchstückes des Bruchstücks | der Bruchstücke |
Dativ | dem Bruchstück dem Bruchstücke | den Bruchstücken |
Akkusativ | das Bruchstück | die Bruchstücke |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.