{das}  
Brett
 Subst.

{η} σανίδα Subst.
(156)
{η} τάβλα Subst.
(2)
{το} σανίδι Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Das in Nummer 2.1 genannte Gestell besteht aus einem Brett für den Sitz und aus zwei Brettern für die Rückenlehne.Η προβλεπόμενη στο σημείο 2.1. διάταξη αποτελείται από μια σανίδα για την έδρα του καθίσματος και εκ δύο σανίδων για το ερεισίνωτο.

Übersetzung bestätigt

Das untere Brett der Rückenlehne ist in der Gegend des Sitzbeins (A) und der Lenden (B) gelenkig angeschlossen, das Gelenk (B) muss ebenfalls höhenverstellbar sein (siehe Abbildung 2).Η κατώτερη σανίδα του ερεισίνωτου αρθρώνεται στο επίπεδο του ισχίου (Α) και των νεφρών (Β), και πρέπει επίσης να είναι δυνατή ρύθμιση καθ’ ύψος (βλέπε εικόνα 2) στο επίπεδο (Β).

Übersetzung bestätigt

50 mm vor dem Gelenk (A) wird ein Druck von 550 N aufgegeben, wonach die beiden Bretter der Rückenlehne leicht tangential gegen diese gedrückt werden.Εφαρμόζεται δύναμη 550 Ν σε απόσταση 50 mm έμπροσθεν της αρθρώσεως (Α) και οι δύο προβλεπόμενες για το ερεισίνωτο σανίδες, ωθούνται ελαφρώς και εφαπτομενικώς προς αυτό.

Übersetzung bestätigt

Wenn es nicht möglich ist, eine Tangente am unteren Teil der Rückenstütze eindeutig festzulegen, so muss das untere Brett der Rückenlehne leicht in vertikaler Stellung gegen diese angedrückt werden.Αν δεν είναι δυνατόν να προσδιορισθεί επακριβώς η εφαπτομένη στο κατώτερο τμήμα του ερεισίνωτου, η κατωτέρα προβλεπόμενη σανίδα για το ερεισίνωτο ωθείται ελαφρώς προς αυτό.

Übersetzung bestätigt

Zwischen der Prüfpuppe und der Rückenlehne des Sitzes ist ein klappbares, 2,5 cm dickes und 6 cm breites Brett oder eine entsprechende bewegliche Vorrichtung anzubringen, deren Länge gleich der Schulterhöhe (in sitzender Stellung, siehe Anhang 8) minus der Höhe der Hüftmitte (in sitzender Stellung, siehe Anhang 8, Höhe der Kniekehle plus halbe Höhe des Oberschenkels in sitzender Stellung) ist, wobei die Größe der verwendeten Prüfpuppe zu berücksichtigen ist.Τοποθετήστε μια αγκυρωμένη σανίδα ή παρόμοιο εύκαμπτο μηχανισμό πάχους 2,5 cm και πλάτους 6 cm και μήκους ίσου με το ύψος του ώμου (σε καθήμενη θέση, παράρτημα 8) εκτός του άξονα του γοφού (σε καθήμενη θέση, στο παράρτημα 8 ιγνυακό ύψος πλέον του ημίσεος του ύψους του μηρού σε καθήμενη θέση) σε σχέση με το μέγεθος του ανδρεικέλου μεταξύ το ανδρείκελο και του ερεισίνωτου του καθίσματος.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Bretterbude

Grammatik








Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback