{το} κατάστρωμα Subst. (66) |
{το} ράφι Subst. (6) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Was die Bedingung anbelangt, dass die Beihilfe nicht zu neuen Kapazitäten in Bezug auf Tonnage oder Maschinenleistung führen darf, so bestehen die mit der Verordnung (EG) Nr. 2369/2002 vorgenommenen Änderungen darin, dass von dieser Einschränkung abgewichen werden darf, wenn es sich um eine Beihilfe gemäß Artikel 11 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 [12] handelt, wonach eine Kapazitätserhöhung im Falle einer Modernisierung auf dem Hauptdeck zwecks Verbesserung der Sicherheit an Bord, der Arbeitsbedingungen, der Hygiene und der Produktqualität gestattet ist. | Σε ό, τι αφορά την απαίτηση ότι η ενίσχυση δεν μπορεί να αφορά την ικανότητα ως προς την χωρητικότητα ή την ισχύ της μηχανής, οι τροποποιήσεις που επήλθαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2369/2002 εισήγαγαν εξαίρεση από τον περιορισμό αυτό, επιτρέποντας τη χορήγηση τέτοιου είδους ενισχύσεων εφόσον αυτές συμφωνούν με το άρθρο 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 [12], βάσει του οποίου επιτρέπονται οι αυξήσεις της ικανότητας στην περίπτωση εργασιών εκσυγχρονισμού στο κύριο κατάστρωμα προκειμένου να βελτιωθεί η ασφάλεια επί του σκάφους, οι συνθήκες εργασίας, η υγιεινή και η ποιότητα του προϊόντος. Übersetzung bestätigt |
Marinoni ging sofort an Bord seiner Cagiva und obwohl Sie TTO geschafft, überqueren der Ziellinie an 13. Stelle. | Marinoni αμέσως πήγε στο κατάστρωμα του Κατζίβα και παρόλο που εσείς TTO καταφέρει να διασχίσουν τη γραμμή τερματισμού στην 13η θέση. Übersetzung nicht bestätigt |
Es ist sehr wichtig, dass Sie die unterschriebenen Verträge zurück, wie wir brauchen, um zu buchen und Platz an Deck zuzuordnen an Bord des Ozeanbehälter, der Ihren Yachttransport wird. | Είναι πολύ σημαντικό ότι μπορείτε να επιστρέψετε τις υπογεγραμμένες συμβάσεις που χρειαζόμαστε για να κάνετε κράτηση και να διαθέσει χώρο στο κατάστρωμα επί του ωκεανού πλοίο που θα μεταφέρει το σκάφος σας. Übersetzung nicht bestätigt |
Dieser Maschine ist durchdacht zu Hause und an Bord kombiniert mit den Vorteilen der gleichen Produkte entworfen und kennzeichnet neuen Auftritt, lebhafte Bewegung, stabilen Betrieb, das Unternehmenheften und lange Nutzungsdauer. | Αυτή η μηχανή σχεδιάζεται περίπλοκα συνδυασμένος με τα πλεονεκτήματα των ίδιων προϊόντων και στο σπίτι και στο κατάστρωμα, χαρακτηρίζοντας τη νέα εμφάνιση, τη βιαστική μετακίνηση, το σταθερό τρέξιμο, τη σταθερή συρραφή και τη μακριά ζωή υπηρεσιών. Übersetzung nicht bestätigt |
Fitted Marine Head – Feste Marine-WC mit Tank dauerhaft installiert, Deck Pumpe aus und über Bord Entladung von Abfällen. | Εντοιχισμένη Marine Head – Σταθερή τουαλέτα θαλάσσια μόνιμα με δεξαμενή, αντλία κατάστρωμα έξω και θάλασσα απόρριψη των αποβλήτων. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Wandbrett |
Bücherbord |
Bücherbrett |
Bord |
Abstellbrett |
Ähnliche Wörter |
---|
Bordell |
Bordsteinkante |
Bordüre |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.