{der}  
Bogen
 Subst.

{το} τόξο Subst.
(466)
{η} αψίδα Subst.
(52)
{το} δοξάρι Subst.
(20)
{η} καμάρα Subst.
(17)
DeutschGriechisch
„Sichthalbkreis“ ist der Halbkreis, der mit einem Radius von 12 m so um den lotrecht unter dem Bezugspunkt in der horizontalen Fahrbahnebene gelegenen Punkt beschrieben wird, dass der Bogen — in Fahrtrichtung gesehen — vor dem Fahrzeug liegt und der den Halbkreis begrenzende Durchmesser mit der Zugmaschinenlängsachse einen rechten Winkel bildet (Abbildung 2).Ως «ημικύκλιο οράσεως» νοείται το ημικύκλιο το διαγραφόμενο από ακτίνα 12 m περί ένα σημείο κείμενο εντός του οριζοντίου επιπέδου της οδού κατακόρυφα κάτωθεν του σημείου αναφοράς, σε τρόπον ώστε το τόξο ορώμενο κατά τη διεύθυνση της κινήσεως να κείται έμπροσθεν του ελκυστήρα και η διάμετρος η περιορίζουσα το ημικύκλιο να σχηματίζει ορθή γωνία μετά του διαμήκους άξονος του ελκυστήρα (εικόνα 2).

Übersetzung bestätigt

bezeichnet eine Lampe mit elektrischer Entladung, in der der Lichtbogen durch die Wandtemperatur stabilisiert wird und der Bogen eine Kolbenwandladung von über 3 Watt pro Quadratzentimeter aufweist.«Λαμπτήρας εκκένωσης υψηλής έντασης»: λαμπτήρας ηλεκτρικής εκκένωσης, στον οποίο το τόξο που παράγει φως σταθεροποιείται με τη θερμοκρασία του περιβλήματός του και τα τοιχώματα του φυσιγγίου του τόξου φορτίζονται με θερμική ενέργεια που υπερβαίνει τα 3 watt ανά τετραγωνικό εκατοστό·

Übersetzung bestätigt

bezeichnet Lampen mit elektrischer Entladung, in denen der Lichtbogen durch die Wandtemperatur stabilisiert wird und der Bogen eine Kolbenwandladung von über 3 Watt pro Quadratzentimeter aufweist.«λαμπτήρες εκκένωσης υψηλής έντασης»: λαμπτήρες ηλεκτρικής εκκένωσης στους οποίους το τόξο που παράγει φως σταθεροποιείται με τη θερμοκρασία του περιβλήματός του και τα τοιχώματα του φυσιγγίου του τόξου φορτίζονται με θερμική ενέργεια που υπερβαίνει τα 3 Watt ανά τετραγωνικό εκατοστό

Übersetzung bestätigt

Dann wird sie entlang der seitlichen Bezugslinie langsam nach hinten verschoben, bis ihr Bogen die hintere Fronthauben-Bezugslinie berührt.Εξασφαλίζοντας ότι οι δύο αυτές γωνίες συμπίπτουν με τη γραμμή αναφοράς του πλευρικού άκρου, ο οδηγός ολισθαίνει προοδευτικά προς τα όπισθεν έως ότου το τόξο του οδηγού έρθει πρώτο σε επαφή με τη γραμμή αναφοράς του οπίσθιου άκρου καλύμματος κινητήρα.

Übersetzung bestätigt

Liegt der Berührungspunkt von Lehre und hinterer Fronthauben-Bezugslinie außerhalb des Abschnitts C-D auf dem Bogen der Lehre, so wird die hintere Fronthauben-Bezugslinie wie in Abbildung 8 dargestellt verlängert und/oder so verändert, dass sie sich im Bogen der Lehre fortsetzt, bis sie die seitliche Fronthauben-Bezugslinie erreicht.Αν ο οδηγός και η γραμμή αναφοράς οπίσθιου άκρου καλύμματος κινητήρα εφάπτονται και το σημείο επαφής βρίσκεται εκτός του τόξου που ορίζεται από τα σημεία «Γ» και «Δ», τότε η γραμμή αναφοράς οπίσθιου άκρου καλύμματος κινητήρα επεκτείνεται ή/και τροποποιείται και ακολουθεί το περιφερειακό τόξο του οδηγού για να συναντήσει τη γραμμή αναφοράς του πλευρικού άκρου καλύμματος κινητήρα, όπως φαίνεται στην εικόνα 8.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural 1Plural 2

Nominativder Bogen

die Bogendie Bögen

Genitivdes Bogens

der Bogender Bögen

Dativdem Bogen

den Bogenden Bögen

Akkusativden Bogen

die Bogendie Bögen










Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback