{der}  
Bildungsstand
 Subst.

μορφωτικό επίπεδο 
(41)
DeutschGriechisch
Besonders niedrig ist auch der Anteil der Erwachsenen, die an einer Weiterbildung teilnehmen, vor allem wenn man bedenkt, dass der Bildungsstand der Erwerbsbevölkerung relativ niedrig ist.Η συμμετοχή ενηλίκων στην κατάρτιση παραμένει επίσης ιδιαίτερα χαμηλή, ιδίως αν ληφθεί υπόψη το χαμηλό μορφωτικό επίπεδο του ενεργού πληθυσμού.

Übersetzung bestätigt

Bei den Variablen wird in Reihe 23 „[fakultativ] Profil des Reisenden: Bildungsstand“ ersetzt durch „[fakultativ] Profil des Reisenden: Bildungsabschluss“;στη στήλη «Μεταβλητές», στη σειρά 23, η καταχώριση «[προαιρετικό] Χαρακτηριστικά του επισκέπτη: επίπεδο εκπαίδευσης» αντικαθίσταται από την καταχώριση «[προαιρετικό] Χαρακτηριστικά του επισκέπτη: μορφωτικό επίπεδο»·

Übersetzung bestätigt

Wie sich gezeigt hat, wird der Europass von Bevölkerungsgruppen mit umfassenden IKT-Kenntnissen genutzt, während benachteiligte Gruppen wie Personen mit einem niedrigeren Bildungsstand, ältere Menschen oder Langzeitarbeitslose oft nicht um die Existenz des Europasses und seiner bestehenden Instrumente wissen und ihn daher nicht nutzen können.Τα στοιχεία δείχνουν ότι το Europass χρησιμοποιείται από κοινωνικές ομάδες με υψηλό ψηφιακό γραμματισμό, ενώ οι ομάδες που βρίσκονται σε πιο μειονεκτική θέση, όπως τα άτομα με χαμηλότερο μορφωτικό επίπεδο, οι ηλικιωμένοι ή οι μακροχρόνια άνεργοι συχνά δεν γνωρίζουν την ύπαρξη του Europass και των εργαλείων του και, ως εκ τούτου, δεν μπορούν να επωφεληθούν από αυτό.

Übersetzung bestätigt

2.2.3 Die herkömmlichen Indikatoren, anhand deren die Interventionsbereiche ausgewählt wer­den, müssen durch andere Parameter wie z.B. Beschäftigungsquote, Armutsquote, Schulbe­suchsquote, Bildungsstand, Berufsbildungsniveau, Dienstleistungsniveau und ökologische Nachhaltigkeit ergänzt werden.2.2.3 Οι δείκτες που χρησιμοποιούνται κατά κανόνα για την επιλογή των περιοχών παρέμβασης είναι απαραίτητο να συμπληρωθούν και από άλλες παραμέτρους όπως είναι, παραδείγματος χάρη, το ποσοστό απασχόλησης, το ποσοστό φτώχειας, το ποσοστό σχολικής φοίτησης, το μορφωτικό επίπεδο, το επίπεδο επαγγελματικής κατάρτισης, το επίπεδο των προσφερόμενων υπηρεσιών και το επίπεδο περιβαλλοντικής βιωσιμότητας.

Übersetzung bestätigt

2.2.3 Die herkömmlichen Indikatoren, anhand deren die Interventionsbereiche ausgewählt wer­den, müssen durch andere Parameter wie z. B. Beschäftigungsquote, Armutsquote, Schulbe­suchsquote, Bildungsstand, Berufsbildungsniveau, Dienstleistungsniveau und ökologische Nachhaltigkeit ergänzt werden.2.2.3 Οι δείκτες που χρησιμοποιούνται κατά κανόνα για την επιλογή των περιοχών παρέμβασης είναι απαραίτητο να συμπληρωθούν και από άλλες παραμέτρους όπως είναι, παραδείγματος χάρη, το ποσοστό απασχόλησης, το ποσοστό φτώχειας, το ποσοστό σχολικής φοίτησης, το μορφωτικό επίπεδο, το επίπεδο επαγγελματικής κατάρτισης, το επίπεδο των προσφερόμενων υπηρεσιών και το επίπεδο περιβαλλοντικής βιωσιμότητας.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback