Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das Präsidium wollte auf jeden Fall nicht nur Ihre Beredsamkeit, sondern auch Ihre Redlichkeit belohnen, denn wir sind sicher, dass Sie davon überzeugt waren, sieben Minuten zur Verfügung zu haben. | Σε κάθε περίπτωση, η Προεδρία θέλησε να επιβραβεύσει όχι μόνο την ευγλωττία σας, αλλά και την καλή σας πίστη, επειδή ήμαστε βέβαιοι ότι ήσαστε πεπεισμένος ότι διαθέτατε επτά λεπτά. Übersetzung bestätigt |
Ich halte es für unbegreiflich, daß sich ein Mann von der legendären Beredsamkeit eines Kommissars Flynn nicht veranlaßt sieht, zum Schluß dieser Debatte das Wort zu ergreifen. | Το θεωρώ ασύλληπτο ένας άνθρωπος με την θρυλική ευγλωττία του Επιτρόπου Flynn να μην αισθάνεται την ανάγκη να παρέμβει στο τέλος αυτής της συζήτησης. Übersetzung bestätigt |
Seine freundlichen Worte über meine Beredsamkeit nehme ich gern zur Kenntnis. | Εκτιμώ τα καλά του λόγια για την ευγλωττία μου. Übersetzung bestätigt |
Und sie bringt Nachrichten und jede Zunge, spricht aber Romeos Name spricht himmlischen Beredsamkeit .-- | Και φέρνει νέα? Και κάθε γλώσσα που μιλά, όμως, το όνομα Ρωμαίος μιλάει ουράνια ευγλωττία .-- Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.