Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Studien gelten als unabhängig, da sie weder vom Beihilfeempfänger in Auftrag gegeben noch ausschließlich für die Zwecke dieser Würdigung erstellt wurden. | Οι μελέτες θεωρούνται ανεξάρτητες καθώς δεν καταρτίστηκαν με εντολή του δικαιούχου της ενίσχυσης και δεν συντάχθηκαν αποκλειστικά και μόνο για τους σκοπούς της παρούσας εκτίμησης. Übersetzung bestätigt |
Der Beihilfeempfänger ist Mitglied von EPIA. | Η δικαιούχος της ενίσχυσης είναι μέλος του EPIA. Übersetzung bestätigt |
Gemäß Randnummer 24 Buchstabe a des MSR 2002 kommt ein einzeln anzumeldendes Investitionsvorhaben nicht für eine Investitionsbeihilfe in Frage, wenn der Beihilfeempfänger vor der Investition für mehr als 25 % des Verkaufs des betreffenden Produkts verantwortlich ist oder nach der Investition in der Lage sein wird, mehr als 25 % des Umsatzes zu gewährleisten. | Σύμφωνα με το σημείο 24 στοιχείο α) του ΠΤΠ 2002, ένα σχέδιο κοινοποιήσιμο σε μεμονωμένη βάση δεν είναι επιλέξιμο για επενδυτική ενίσχυση εάν πριν από την επένδυση, ο δικαιούχος της ενίσχυσης πραγματοποιεί περισσότερο από το 25 % των πωλήσεων του σχετικού προϊόντος ή μετά την επένδυση θα είναι σε θέση να διασφαλίσει περισσότερο από το 25 % των πωλήσεων αυτών. Übersetzung bestätigt |
Die Kommission ging bei Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens davon aus, dass der Beihilfeempfänger bei Einreichung des Beihilfeantrags konkrete Pläne hinsichtlich des Umfangs und der Finanzierung des Investitionsvorhabens hatte. | Κατά την κίνηση της επίσημης διαδικασίας, η Επιτροπή θεωρούσε ως δεδομένο ότι ο δικαιούχος της ενίσχυσης διέθετε κατά την υποβολή της αίτησης για ενίσχυση συγκεκριμένο προγραμματισμό σε σχέση με το μέγεθος και την χρηματοδότηση του επενδυτικού σχεδίου. Übersetzung bestätigt |
In Abschnitt IX.2 Buchstabe f des Zuwendungsbescheids über den Direktzuschuss sowie in der deutschen Rechtsgrundlage für die bestehenden Beihilferegelungen ist festgelegt, dass der Beihilfeempfänger die Investition mindestens fünf Jahre an dem Standort aufrechterhalten muss. | Στο κεφάλαιο IX.2 στοιχείο στ) της απόφασης ενίσχυσης με άμεση επιχορήγηση, αλλά και στη γερμανική νομική βάση για τα υφιστάμενα καθεστώτα ενισχύσεων, ορίζεται ότι ο δικαιούχος της ενίσχυσης υποχρεούται να διατηρήσει την επένδυση στον συγκεκριμένο τόπο εγκατάστασης για τουλάχιστον πέντε έτη. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Almosenempfänger |
Hilfeempfänger |
Beihilfeempfänger |
Spendenempfänger |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.