Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der entsprechende Befund ist der Kommission und den nationalen Referenzlabors mitzuteilen.“ | Το σχετικό πόρισμα κοινοποιείται στην Επιτροπή και στα εθνικά εργαστήρια αναφοράς.». Übersetzung bestätigt |
Wenn für die 3 Röhrchen 3 negative Befunde zu verzeichnen ist, lautet das Ergebnis „konform“. | Εάν από τους τρεις σωλήνες προκύψουν τρία αρνητικά αποτελέσματα, το πόρισμα είναι «συμμόρφωση». Übersetzung bestätigt |
Der entsprechende Befund ist der Kommission und den nationalen Referenzlabors mitzuteilen.“ | Το σχετικό πόρισμα κοινοποιείται στην Επιτροπή και στα εθνικά εργαστήρια αναφοράς.» Übersetzung bestätigt |
Ein positiver Befund enthebt den Betreiber in keiner Weise der Verantwortung, die ihm aufgrund der Genehmigungsbedingungen zukommt. | Ένα θετικό πόρισμα δεν περιορίζει με κανένα τρόπο την ευθύνη που υπέχει ο φορέας από τους όρους της αδείας. Übersetzung bestätigt |
Da keine diesbezüglichen Sachäußerungen eingingen, wird der Befund unter Randnummer 60 der vorläufigen Verordnung zur Ermittlung des Ausfuhrpreises bestätigt. | Ελλείψει παρατηρήσεων, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά πορίσματα όσον αφορά τον καθορισμό της τιμής εξαγωγής, όπως περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη 60 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Krankheitserkennung |
Diagnose |
Befund |
Untersuchungsergebnis |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.