{η} απόκρουση Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wenn wir das durchziehen, ist das wie ein Befreiungsschlag. | Αν τα καταφέρουμε θα'μαστε σαν ανεξάρτητοι πράκτορες. Übersetzung nicht bestätigt |
An der sozialen Verheerung ändert es nichts.Die letzten Tage katapultierten Syriza in einen neuen Entscheidungsraum in einer vollkommen widersprüchlichen Situation: Dem emphatischen Befreiungsschlag des popularen "Nein" (Oxi) stand die intensivierte fiskalische Erpressbarkeit des Staates (Bankenschließung, Staatsbankrott) gegenüber. | Χωρίς όμως να επιφέρει καμιά αλλαγή στο βαθμό της κοινωνικής καταστροφής. Τα γεγονότα των τελευταίων ημερών ανάγκασαν τον ΣΥΡΙΖΑ να πάρει εσπευσμένες αποφάσεις σε ένα απολύτως αντιφατικό πλαίσιο, όπου η εμφατικά απελευθερωτική ενέργεια του λαϊκού 'Όχι' συνέπεσε με την εντεινόμενη αδυναμία του κράτους απέναντι στον δημοσιονομικό εκβιασμό (αργίες τραπεζών, κρατική χρεοκοπία). Übersetzung nicht bestätigt |
Der verbraucherpolitische Befreiungsschlag wird durch diese neue Behörde nicht erfolgen. | Η αντίδραση των καταναλωτών δεν πρόκειται να πραγματοποιηθεί μέσω αυτής της Αρχής. Übersetzung bestätigt |
In einem Befreiungsschlag hat sich die Europäische Union aus ihrer konstitutionellen Sackgasse befreit. Die neue Europäische Union wird handlungsfähiger, demokratischer und transparenter sein, und sie wird in der Lage sein, ihren Aufgaben im Inneren wie auch in der Welt erfolgreicher nachzukommen. | (DE) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η Ευρωπαϊκή Ένωση κατάφερε μονομιάς να εξέλθει από το συνταγματικό της αδιέξοδο. " νέα Ευρωπαϊκή Ένωση θα έχει μεγαλύτερη δυνατότητα δράσης, θα είναι πιο δημοκρατική και διαφανής και θα μπορεί να ανταποκριθεί επιτυχέστερα στα καθήκοντά της στο εσωτερικό και σε όλο τον κόσμο. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Befreiungsschlag |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Befreiungsschlag | die Befreiungsschläge |
Genitiv | des Befreiungsschlages des Befreiungsschlags | der Befreiungsschläge |
Dativ | dem Befreiungsschlag dem Befreiungsschlage | den Befreiungsschlägen |
Akkusativ | den Befreiungsschlag | die Befreiungsschläge |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.