Deutsch | Griechisch |
---|---|
Es wird Zeit, dass wir den Mut haben, den Balken in unserem eigenen Auge zu sehen. | Είναι καιρός να επιδείξουμε την απαιτούμενη γενναιότητα ώστε να δούμε το δοκάρι που είναι καρφωμένο στο δικό μας μάτι. Übersetzung bestätigt |
Das ist wie "den Strohhalm im Auge des anderen sehen und den Balken im eigenen nicht". | Φαίνεται πως εδώ ισχύει το ρητό ότι βλέπουμε το σκουπιδάκι στο μάτι του άλλου, και δεν βλέπουμε το δοκάρι στο δικό μας μάτι. Übersetzung bestätigt |
Es ist stets schwerer, den Balken im eigenen Auge zu bemerken, als den Splitter im Auge eines anderen zu sehen. | Είναι πάντα πιο δύσκολο να δούμε το δοκάρι στο δικό μας μάτι παρά την ακίδα στο μάτι ενός άλλου. Übersetzung bestätigt |
Ich bin die Tanks hochgeklettert und über offenliegende Balken gesprungen, so als wäre ich in der Zeit zurück gereist und wieder ein Kind geworden. | Σκαρφάλωνα στις δεξαμενές και πηδούσα στα εκτεθειμένα δοκάρια σαν να είχα παέι πίσω στο χρόνο και να είχα ξαναγίνει παιδί. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir rissen das alles runter und fanden wunderschöne Holzböden, geweißte Balken, und es hatte das Aussehen -während wir renovierten hat jemand gesagt: | Τα ξηλώσαμε όλα αυτά, και βρήκαμε όμορφα, ξύλινα δάπεδα, ασβεστωμένα δοκάρια, ο χώρος έμοιαζε με ενώ κάναμε την ανακαίνιση του χώρου, κάποιος είπε, Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Hauptbalken |
Balken |
Dorn |
Holm |
Ähnliche Wörter |
---|
Balkendiagramm |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.