{der}  
Ausverkauf
 Subst.

{το} ξεπούλημα Subst.
(36)
{η} πώληση Subst.
(12)
{το} πούλημα Subst.
(1)
{η} εκποίηση Subst.
(1)
DeutschGriechisch
Bei diesen Initiativen muß für eine sehr enge Einbeziehung der Beteiligten innerhalb der EU Industrie, Gewerkschaften, Handel und Verbraucher gesorgt werden, damit es bei den Verhandlungen nicht zu einem systematischen Ausverkauf europäischer Interessen kommt.Στις πρωτοβουλίες αυτές, είναι σημαντικό να συμμετάσχουν ενεργά όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη στο εσωτερικό της Ευρώπης: βιομήχανοι, συνδικάτα, έμποροι και καταναλωτές, προκειμένου να σταματήσει το συστηματικό ξεπούλημα των ευρωπαϊκών συμφερόντων στις εν λόγω διαπραγματεύσεις.

Übersetzung bestätigt

Bei diesen Initiativen muß für eine sehr enge Einbeziehung der Beteiligten innerhalb der EU Industrie, Gewerkschaften, Handel und Verbraucher gesorgt werden, damit es bei den Ver­handlungen nicht zu einem systematischen Ausverkauf europäischer Interessen kommt.Στις πρωτοβουλίες αυτές, είναι σημαντικό να συμμετάσχουν ενεργά όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη στο εσωτερικό της Ευρώπης: βιομήχανοι, συνδικάτα, έμποροι και καταναλωτές, προκειμένου να σταματήσει το συστηματικό ξεπούλημα των ευρωπαϊκών συμφερόντων στις εν λόγω διαπραγματεύσεις.

Übersetzung bestätigt

Die Angst vor Überfremdung und Ausverkauf an den Westen prägte die Gesetzestexte, aber auch der dominierende staatliche Einfluß wirkte abschreckend.Αφενός ο φόβος για εξωτερική διείσδυση και το "ξεπούλημα" στις χώρες της Δύσης, που αντικατατοπτρίζεται στα νομοθετικά κείμενα, και αφετέρου η κυριαρχούσα κρατική επιρροή επενεργούσαν ανασταλτικά.

Übersetzung bestätigt

Die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes hat der zyprischen Wirtschaft, insbesondere der Landwirtschaft, erhebliche Probleme verursacht. Sie erfordert den Ausverkauf des öffentlichen Sektors, und sie dereguliert und zerstört das entwickelte System der sozialen Solidarität in diesem Land.Η εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου έχει δημιουργήσει σοβαρά προβλήματα στην κυπριακή οικονομία, ιδιαίτερα στη γεωργία, απαιτεί το ξεπούλημα του δημόσιου τομέα, αποδιαρθρώνει και καταστρέφει το αναπτυγμένο σύστημα κοινωνικής αλληλεγγύης που διαθέτει η χώρα.

Übersetzung bestätigt

Es findet also kein Ausverkauf des Dienstes und seiner Qualität statt.Έτσι, δεν πρόκειται για ξεπούλημα της υπηρεσίας και της ποιότητάς της.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik








Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback