Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Es soll Bewusstsein schaffen für die absolute Ausnahmestellung dieser Weinberge, die sonst in einer Riserva ohne besondere Namensgebung eingegangen wären. | Στόχος της είναι να οδηγήσει στη συνειδητοποίηση της απόλυτης θέσης αυτών των εξαιρετικών αμπελώνων που θα καλύπτονταν διαφορετικά σε ειδικό αποθεματικό χωρίς να το κατονομάζει. Übersetzung nicht bestätigt |
Leonardo da Vinci nimmt eine Ausnahmestellung unter den Gemeinschaftsprogrammen ein, weil es diesen speziellen Zielgruppen die Teilnahme an Mobilitätsmaßnahmen ermöglicht. | Το πρόγραμμα Leonardo da Vinci είναι το μόνο κοινοτικό πρόγραμμα που προσφέρει κινητικότητα στις συγκεκριμένες ομάδες στόχους. Übersetzung bestätigt |
Von Anfang an wurde der Kultur eine Ausnahmestellung eingeräumt, und der EWSA unterstützt die Position des Europäischen Parlaments, das in seiner Entschließung vom 23. Mai 2013 fordert, dass "die Ausklammerung von Diensten mit kulturellen oder audiovisuellen Inhalten, auch online, im Verhandlungsmandat eindeutig festgehalten wird". | Η εξαίρεση του πολιτισμού αναγνωρίστηκε εξαρχής, και η ΕΟΚΕ υποστηρίζει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το οποίο στο ψήφισμα της 23ης Μαΐου 2013 ζητά «να αναφέρεται ρητώς στη διαπραγματευτική εντολή η εξαίρεση των υπηρεσιών παροχής πολιτιστικού και οπτικοακουστικού περιεχομένου, συμπεριλαμβανομένου του διαδικτυακού περιεχομένου». Übersetzung bestätigt |
Von Anfang an wurde der Kultur eine Ausnahmestellung eingeräumt, und der EWSA unterstützt die Position des Europäischen Parlaments, das in seiner Entschließung vom 23. Mai 2013 zu den Verhandlungen der EU mit den Vereinigten Staaten von Amerika über ein Handelsund Investitionsabkommen6 fordert, dass "die Ausklammerung von Diensten mit kulturellen oder audiovisuellen Inhalten, auch online, im Verhandlungsmandat eindeutig festgehalten wird". | Η εξαίρεση του πολιτισμού αναγνωρίστηκε εξαρχής, και η ΕΟΚΕ υποστηρίζει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το οποίο στο ψήφισμα της 23ης Μαΐου 2013 σχετικά με τις εμπορικές και επενδυτικές διαπραγματεύσεις της ΕΕ με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής6, ζητά «να αναφέρεται ρητώς στη διαπραγματευτική εντολή η εξαίρεση των υπηρεσιών παροχής πολιτιστικού και οπτικοακουστικού περιεχομένου, συμπεριλαμβανομένου του διαδικτυακού περιεχομένου». Übersetzung bestätigt |
FORDERT die EU und ihre Mitgliedstaaten AUF, anzuerkennen, dass der Gesundheit bei Programmen zur Reform des öffentlichen Sektors eine Ausnahmestellung zukommt, sowie ihre Bemühungen zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose mit Hilfe aller einschlägigen politischen Gestaltungsmittel zu verstärken, und zwar u.a. auch durch eine vertiefte Zusammenarbeit, wie sie im Aktionsprogramm vorgeschlagen wird; ERSUCHT die Kommission und die Mitgliedstaaten, eine Wegskizze für gemeinsame Maßnahmen auszuarbeiten; | ΚΑΛΕΙ την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αναγνωρίσουν ότι η υγεία πρέπει να αντιμετωπίζεται ως εξαιρετική περίπτωση στα προγράμματα μεταρρύθμισης του δημόσιου τομέα και να εντείνουν τις προσπάθειες καταπολέμησης του HIV/AIDS, της ελονοσίας και της φυματίωσης, Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Ausnahmestellung |
exponierte Stellung |
Sonderstellung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.