{die}  
Ausdrucksweise
 Subst.

{η} φρασεολογία Subst.
(10)
DeutschGriechisch
Für die Beamten und sonstigen Betroffenen ist es jedoch schwierig, von der eingefleischten Gewohnheit, Jargon, juristische Formulierungen und eine unsensible Ausdrucksweise (z.B. Mißbrauch des Begriffs "Migranten") zu verwenden, Abschied zu nehmen.Εντούτοις, είναι δύσκολο για τους υπηρεσιακούς παράγοντες και τους λοιπούς υπαλλήλους να αποποιηθούν τη συνήθεια να εκφράζονται χρησιμοποιώντας ειδική φρασεολογία, νομική γλώσσα και άστοχη ορολογία (π.χ. η άτοπη χρήση της λέξης μετανάστες).

Übersetzung bestätigt

Wieder einmal wird in Ziffer 63, mit einer Ausdrucksweise, die dieses Hohen Hauses völlig unwürdig ist, behauptet, in Italien werde der Pluralismusbegriff schamlos mit Füßen getreten.Για ακόμη μια φορά, με φρασεολογία μάλιστα ανάρμοστη για το Κοινοβούλιο, αναφέρεται στην παράγραφο 63 ότι στην Ιταλία η ιδέα της πολυφωνίας παραβιάζεται με απόλυτο κυνισμό.

Übersetzung bestätigt

Zweitens haben Sie sich nicht für Ihre Ausdrucksweise entschuldigt, die für das Europäische Parlament gänzlich unangemessen war. Daher fordere ich Sie auf, den Saal zu verlassen.Κατά δεύτερον, δεν ζητήσατε συγγνώμη για τη φρασεολογία που χρησιμοποιήσατε, η οποία ήταν εντελώς ανάρμοστη για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και σας ζητώ να αποχωρήσετε.

Übersetzung bestätigt

Das Einzige, was ich bedaure, ist die exzessive Ausdrucksweise bei manchen politischen Stellungnahmen.Το μοναδικό πράγμα που με λυπεί είναι η υπερβολική φρασεολογία που χρησιμοποιήθηκε σε ορισμένες πολιτικές δηλώσεις.

Übersetzung bestätigt

Besonders hellwach und au fait Aussehen, wie ein Mann, eher stolz selbst zu wissen, was er tut, und halten einen hellen Ausguck vorn, Besonderheiten, die etwas seltsam sortiert mit seiner breiten Krempe und formalen Ausdrucksweise.Αντίθετα, μια ιδιαίτερα ευρείας ξύπνιοι και au εμφάνιση fait, σαν ένας άνθρωπος που μάλλον υπερηφανεύεται τον εαυτό του από τη γνώση τι είναι περίπου, και κρατώντας ένα φωτεινό επιφυλακή μπροστά? ιδιαιτερότητες που ταξινομημένο μάλλον παραδόξως με ευρύ χείλος του και τυπική φρασεολογία.

Übersetzung nicht bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Ausdrucksweise

die Ausdrucksweisen

Genitivder Ausdrucksweise

der Ausdrucksweisen

Dativder Ausdrucksweise

den Ausdrucksweisen

Akkusativdie Ausdrucksweise

die Ausdrucksweisen


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback