{η} άντωση Subst. (14) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
„Luftfahrzeug mit vertikaler Startund Landefähigkeit“ bezeichnet ein Luftfahrzeug, das Auftrieb und Vortrieb/Auftrieb im Fluge mittels Rotoren oder mit variabler Geometrie erreicht, die am Rumpf oder an Tragflächen befestigt oder darin enthalten sind. | «αεροσκάφος με άντωση από συστήματα ισχύος», οποιοδήποτε αεροσκάφος που παράγει κατακόρυφη άντωση και πρόωση/άντωση κατά την πτήση από στροφεία μεταβλητής γεωμετρίας ή κινητήρες/προωθητικές συσκευές προσαρτημένα σε άτρακτο ή πτέρυγες ή περιλαμβανόμενα σε άτρακτο ή πτέρυγες. Übersetzung bestätigt |
„Flugzeug“ ein mit eigener Kraft angetriebenes Luftfahrzeug, schwerer als Luft, das seinen Auftrieb hauptsächlich aus aerodynamischen Reaktionen auf Flächen erhält, die unter gegebenen Flugbedingungen fest bleiben; | «αεροπλάνο», μηχανοκίνητο αεροσκάφος βαρύτερο του αέρα, η άντωση του οποίου εξασφαλίζεται κυρίως από αεροδυναμικές πιέσεις επί επιφανειών που παραμένουν σταθερές υπό δεδομένες συνθήκες πτήσης· Übersetzung bestätigt |
Wasserfahrzeuge der jeweiligen Entwurfskategorie müssen so entworfen und gebaut sein, dass sie der Beanspruchung nach diesen Parametern hinsichtlich Stabilität, Auftrieb und anderen einschlägigen grundlegenden Anforderungen gemäß diesem Anhang standhalten und dass sie eine gute Manövrierfähigkeit haben. | Τα σκάφη κάθε κατηγορίας σχεδιασμού πρέπει να είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα κατά τρόπον ώστε να αντιμετωπίζουν τις προαναφερόμενες παραμέτρους, όσον αφορά την ευστάθεια, την άντωση και τις υπόλοιπες σχετικές βασικές απαιτήσεις του παρόντος παραρτήματος και να έχουν ικανοποιητική συμπεριφορά όσον αφορά τη δυνατότητα χειρισμών. Übersetzung bestätigt |
Bewohnbare Mehrrumpf-Sportboote, die für ein Kielobenliegen anfällig sind, müssen so ausgelegt sein, dass sie über ausreichenden Auftrieb verfügen, damit sie auch dann schwimmfähig bleiben, wenn sie kieloben liegen. | Όλα τα καμπινάτα σκάφη αναψυχής με πολλές γάστρες, τα οποία ενδέχεται να ανατραπούν, έχουν αρκετή άντωση για να επιπλέουν ακόμη και όταν έχουν ανατραπεί. Übersetzung bestätigt |
Die auf der Herstellerplakette angegebene, vom Hersteller empfohlene Höchstlast (Kraftstoff, Wasser, Proviant, verschiedene Ausrüstungsgegenstände und Personen) in Kilogramm, für die das Wasserfahrzeug ausgelegt wurde, wird in Abhängigkeit von der Entwurfskategorie (Nummer 1), der Stabilität und dem Freibord (Nummer 3.2) sowie dem Auftrieb und der Schwimmfähigkeit (Nummer 3.3) bestimmt. | Τα μέγιστα συνιστώμενα από τον κατασκευαστή φορτία [καύσιμα, νερό, προμήθειες, εξοπλισμός διαφόρων ειδών και επιβάτες (σε χιλιόγραμμα)] για τα οποία έχει σχεδιαστεί το σκάφος, καθορίζονται σύμφωνα με την κατηγορία σχεδιασμού του (τμήμα 1), την ευστάθεια και τα έξαλα (σημείο 3.2) και την άντωση και την πλευστότητα (σημείο 3.3). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Aufschwung |
Auftrieb |
Ähnliche Wörter |
---|
Auftriebskraft |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.