Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Mach nicht so viel Aufhebens darum. | Άστο κάτω και μην κάνεις φασαρία γι' αυτό. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich wollte kein Aufhebens machen. | Δεν ήθελα να κάνω φασαρία. Übersetzung nicht bestätigt |
Jaffar würde um mich nicht so viel Aufhebens machen. | Ο Τζαφαρ δεν θα εκανε τοση φασαρια για εσενα. Übersetzung nicht bestätigt |
Wieso so ein Aufhebens, nur wegen ein paar alter Rüben? | Πού ξανακούστηκε, τέτοιος χαμός για λίγα ψωρογογγύλια. Übersetzung nicht bestätigt |
Mutter macht viel Aufhebens um dich und mich. | Η μητέρα μου έκανε μεγάλη φασαρία για σένα κι εμένα. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.