Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die der Kommission aufgrund der Bewertungen und Überprüfungen vorliegenden Informationen zeigen, dass das „Polish Register of Shipping“ die Anforderungen und Pflichten, die in der Verordnung (EG) Nr. 391/2009 festgelegt sind, im Allgemeinen für alle Arten des Schiffsverkehrs und für alle Schiffstypen erfüllt. | Σύμφωνα με τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή με βάση την αξιολόγηση και τις επιθεωρήσεις που πραγματοποιήθηκαν, ο Πολωνικός Νηογνώμονας συμμορφώνεται εν γένει με τις απαιτήσεις και τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 391/2009 για όλες τις εμπορικές συναλλαγές και για όλα τα είδη πλοίων. Übersetzung bestätigt |
Die Entscheidung 2003/324/EG der Kommission vom 12. Mai 2003 betreffend eine Ausnahmeregelung für Pelztiere vom Verbot der Rückführung innerhalb derselben Tierart gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates [2] nennt die Mitgliedstaaten, welche von dieser Ausnahmeregelung Gebrauch machen dürfen, die Arten, welche mit verarbeitetem tierischen Eiweiß, das von Tieren derselben Art stammt, gefüttert werden dürfen, und die Bedingungen, unter welchen die Fütterung erfolgen darf. | Η απόφαση 2003/324/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Μαΐου 2003, όσον αφορά παρέκκλιση από την απαγόρευση ανακύκλωσης εντός του ίδιου είδους για τα γουνοφόρα ζώα, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [2], αναφέρει τα κράτη μέλη που είναι εξουσιοδοτημένα να κάνουν χρήση της εν λόγω παρέκκλισης, τα είδη τα οποία μπορούν να τρέφονται με μεταποιημένες ζωικές πρωτεΐνες που προέρχονται από νεκρά ζώα του ίδιου είδους, και ορίζει τους κανόνες σύμφωνα με τους οποίους μπορεί να πραγματοποιείται το τάισμα. Übersetzung bestätigt |
Sofern zutreffend muss der Verzehr bzw. der Kauf einheimischer gefährdeter Arten wie bestimmter Fischoder Schalentierarten sowie von exotischem Wild und von Garnelen aus zu Lasten von Mangrovenwäldern angelegten Aquakulturen in den Essensräumen (1,5 Punkte) sowie in den Verkaufsstellen (1,5 Punkte) verboten sein. | Κατά περίπτωση, απαγορεύεται η κατανάλωση τοπικών απειλούμενων ειδών, όπως συγκεκριμένα είδη ψαριών και οστρακόδερμων καθώς και κρέας θηραμάτων και γαρίδες από καλλιέργειες που θέτουν σε κίνδυνο μανγκρόβια δάση, σε καταστήματα λιανικής πώλησης τροφίμων (1,5 βαθμός) και στα καταστήματα (1,5 βαθμός). Übersetzung bestätigt |
Die Kommission befürchtete, dass die De-minimis-Maßnahme 4 auf unzulässige Weise mit anderen Arten von Beihilfen für dieselben förderfähigen Kosten kumuliert werden könnte. | Η Επιτροπή φοβόταν ότι το μέτρο 4«περί ήσσονος σημασίας» μπορούσε να εφαρμοστεί παράνομα σωρευτικά με άλλα είδη ενίσχυσης για τις ίδιες επιλέξιμες δαπάνες. Übersetzung bestätigt |
berücksichtigt sie in angemessener Weise die Auswirkungen der Fischerei auf andere Arten und die marinen Ökosysteme und verabschiedet in diesem Zusammenhang nötigenfalls Erhaltungsund Bewirtschaftungsmaßnahmen, die dem Erfordernis gerecht werden, schädliche Auswirkungen auf lebende Meeresschätze und die marinen Ökosysteme auf ein Mindestmaß zu begrenzen, und | λαμβάνει δεόντως υπόψη τον αντίκτυπο της αλιείας σε άλλα είδη και θαλάσσια οικοσυστήματα υιοθετώντας ταυτόχρονα, όπου αυτό είναι απαραίτητο, μέτρα διατήρησης και διαχείρισης τα οποία ανταποκρίνονται στην ανάγκη ελαχιστοποίησης των επιβλαβών επιπτώσεων επί των έμβιων θαλάσσιων πόρων και των θαλάσσιων οικοσυστημάτων· και Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Modus |
Art |
Verfahren |
Betriebsart |
Betriebsmodus |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.