{η} μιζέρια Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Diese Armseligkeit, diese Schäbigkeit, dieses ständige Hand-in-den-Mund! | Το νόημα όλων αυτών, η λάμψη όλων αυτών. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich habe für diese Armseligkeit eine Vorliebe. | Έχω μια προτίμηση σε αυτήν την φτωχικότατα. Übersetzung nicht bestätigt |
Ihr vergesst, wie lange ihr euch kennt, zusammen arbeitet, vergesst das gegenseitige Vertrauen, oder dass Geld die Armseligkeit eurer stinkenden Seelen nicht reinwäscht. | Όπου μπορείτε να ξεχάσετε πόσο καιρό γνωρίζετε ο ένας τον άλλο... να ξεχάσετε το ομαδικό πνεύμα, για την πίστη στον συνάνθρωπο... ή για το γεγονός πως όλα τα λεφτά του κόσμου δεν πρόκειται να σβήσουν την φτώχια... που πνίγει τις σαπισμένες ψυχές σας. Übersetzung nicht bestätigt |
Ist es auch, aber damit kann ich leben. Das andere wäre armselig und nur du kannst mich vor doppelter Armseligkeit retten. Bitte. | Εξίσου αξιολύπητο, αλλά, το αντέχω... ενώ εκείνο είναι αξιολύπητο εις τη δευτέρα... και μόνο εσύ μπορείς να με σώσεις απ' το διπλό αξιολύπητο. Übersetzung nicht bestätigt |
Gestern schlug meine Verzweiflung in Armseligkeit um. | Χτες βράδυ, έγινα από απελπισμένη, αξιολύπητη. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Armut |
Armseligkeit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.