{η} διαδικασία Subst. (4) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Zur Beschleunigung des Prüfungsprozesses sollten der Arbeitsablauf bei der Gegenprüfung und die Beziehungen zwischen Antragstellern, Mitgliedstaaten, der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EBLS) und der Kommission sowie die Verpflichtungen aller beteiligten Parteien zur Durchführung des Programms angepasst werden, wobei der Grad der Sicherheit von Gesundheit und Umwelt nicht beeinträchtigt werden darf. | Προκειμένου να επιταχυνθεί η διαδικασία της εξέτασης, η ροή εργασίας της εξέτασης από ομοτίμους και η σχέση μεταξύ κοινοποιούντων, κρατών μελών και Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕΑΑΤ) και της Επιτροπής καθώς και οι υποχρεώσεις κάθε μέρους για την υλοποίηση του προγράμματος πρέπει να προσαρμοστούν χωρίς να επιδεινωθεί το επίπεδο ασφάλειας για την υγεία και το περιβάλλον. Übersetzung bestätigt |
„Verfahren der Verwaltungszusammenarbeit“ bedeutet ein vordefinierter Arbeitsablauf im Rahmen des IMI, der es den IMI-Akteuren ermöglicht, in strukturierter Weise miteinander zu kommunizieren und zu interagieren; | «διαδικασία διοικητικής συνεργασίας» προκαθορισμένη ροή εργασίας που προβλέπεται στο ΙΜΙ και επιτρέπει στους φορείς του ΙΜΙ να επικοινωνούν διαδραστικά και να συνεργάζονται με συντεταγμένο τρόπο· ε) Übersetzung bestätigt |
„Verfahren der Amtshilfe und Zusammenarbeit“ einen festgelegten Arbeitsablauf im AAC-System, mit dessen Hilfe die Verbindungsstellen und die Kommission Informationen über mutmaßliche Verstöße gegen Unionsrecht gemäß den Artikeln 36, 37 und 38 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 austauschen können; | «διαδικασία διοικητικής συνδρομής και συνεργασίας» μια καθιερωμένη ροή εργασίας που προβλέπεται στο σύστημα ΔΣΣ, η οποία επιτρέπει στους φορείς-συνδέσμους και στην Επιτροπή να ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με πιθανές περιπτώσεις μη συμμόρφωσης σύμφωνα με τα άρθρα 36, 37 και 38 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004· Übersetzung bestätigt |
Sie benutzen keine Kettensägen oder sowas, bloß Messer und einen unglaublich effizienten Arbeitsablauf. | Δεν χρησιμοποιούν αλυσοπρίονα ή κάτι παρόμοιο, μονάχα λεπίδες, και μια απίστευτα αποτελεσματική διαδικασία. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Arbeitsablauf |
Arbeitsgang |
Arbeitsfolge |
Workflow |
Geschäftsprozess |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Arbeitsablauf | die Arbeitsabläufe |
Genitiv | des Arbeitsablaufes des Arbeitsablaufs | der Arbeitsabläufe |
Dativ | dem Arbeitsablauf dem Arbeitsablaufe | den Arbeitsabläufen |
Akkusativ | den Arbeitsablauf | die Arbeitsabläufe |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.