{το} έργο Subst. (10281) |
{η} εργασία Subst. (9973) |
{η} δουλεία Subst. (202) |
{η} έργον Subst. (38) |
{η} δούλεψη Subst. (2) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die nationalen Vermittlungsstellen tauschen untereinander Informationen über ihre Arbeit, Grundsätze und konkrete Vorgehensweisen aus. | Τα εθνικά όργανα συμβιβασμού ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με το έργο, τις βασικές αρχές και τις πρακτικές τους. Übersetzung bestätigt |
In diesem Kontext ist es ferner angebracht, das Verfahren zur Ernennung der Mitglieder der Gruppe, die nationale Verbraucherorganisationen vertreten, zu überarbeiten und die Berichterstattungspflichten der Mitglieder auszuweiten, um die nationalen Verbraucherorganisationen stärker in die Arbeiten der Gruppe einzubeziehen. | Ως προς αυτό, κρίνεται επίσης σκόπιμο να επανεξεταστεί η διαδικασία για τον διορισμό των μελών της ομάδας τα οποία εκπροσωπούν τις εθνικές οργανώσεις καταναλωτών και να προβλεφθούν επιπλέον υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων για τα μέλη της ομάδας, ούτως ώστε οι εθνικές οργανώσεις καταναλωτών να συμμετέχουν πιο ενεργά στο έργο της ομάδας. Übersetzung bestätigt |
In diesen Fällen existiert ein Vertragsverhältnis zwischen HSY und den Subunternehmern, und die Summen, die die Schiffseigner für die Arbeit der Subunternehmer entrichten, erscheinen in der Aufschlüsselung der Einnahmen und Ausgaben HSY als Einnahmen (das heißt sie befinden sich bei Verkauf/Umsatz HSY). | Στις περιπτώσεις αυτές, υφίσταται συμβατική σχέση μεταξύ ΕΝΑΕ και εργολάβων, και τα ποσά που καταβάλλουν οι πλοιοκτήτες για το έργο των εργολάβων εμφανίζονται στην κατάσταση εσόδων —εξόδων της ΕΝΑΕ ως έσοδα (δηλαδή περιλαμβάνονται στις πωλήσεις/στον κύκλο εργασιών της ΕΝΑΕ). Übersetzung bestätigt |
Projektergebnis 1 — Die betroffenen Parteien sind besser über die Bedeutung des Übereinkommens informiert und unterstützen vermehrt die Arbeit der OVCW, einschließlich ihres weltweiten Programms und ihrer weltweiten Aktivitäten. | Αποτέλεσμα 1 — Οι ενδιαφερόμενοι ενημερώνονται καλύτερα για τη σημασία της Σύμβασης και στηρίζουν περισσότερο το έργο του ΟΑΧΟ συμπεριλαμβανομένων του προγράμματος και των δραστηριοτήτων του παγκοσμίως. Übersetzung bestätigt |
Der Vertreter der Kommission kann Experten und Beobachter mit besonderer Sachkenntnis einladen, an der Arbeit der Gruppe und/oder der Untergruppen mitzuwirken. | Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής μπορεί να προσκαλεί εμπειρογνώμονες και παρατηρητές με ειδικές γνώσεις να συμμετάσχουν στο έργο της ομάδας και των υποομάδων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Anstellung |
Profession |
Beruf |
Arbeit |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.