{der}  
Akku
 Subst.

{ο} συσσωρευτής Subst.
(0)
DeutschGriechisch
2.2 Die Kommission hat diesen Vorschlag vorgelegt, da sie gemäß Artikel 4 Absatz 4 der Richt­linie über Batterien die Ausnahme vom Cadmiumverbot für Gerätebatterien und -akkumu­latoren, die zur Verwendung in schnurlosen Elektrowerkzeugen bestimmt sind (Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe c), überprüfen und einen Bericht vorlegen muss, dem sie gegebenenfalls entsprechende Vorschläge im Hinblick auf ein Verbot von Cadmium in Batterien und Akku­mulatoren beifügt.2.2 Η Επιτροπή υπέβαλε την πρόταση αυτή διότι το άρθρο 4 παράγραφος 4 της οδηγίας για τις ηλεκτρικές στήλες απαιτεί από την Επιτροπή να επανεξετάζει την εξαίρεση από την απαγόρευση του καδμίου που προβλέπεται για φορητές ηλεκτρικές στήλες και συσσωρευτές που χρησιμοποιούνται σε ασύρματα ηλεκτρικά εργαλεία (άρθρο 4 παράγραφος 3 στοιχείο γ)) και να υποβάλλει έκθεση, ενδεχομένως με σχετικές προτάσεις, με σκοπό την απαγόρευση του καδμίου στις ηλεκτρικές στήλες ή συσσωρευτές.

Übersetzung bestätigt

Der Ausschluss der Elektrizitätsrichtlinie ist ein Widerspruch, da sie sehr wohl angewandt wird, wenn es sich um die wie Batterien und Akku­mulatoren handelt, wie dies in zahlreichen Mitgliedstaaten der Fall ist.Η εξαίρεση της ηλεκτρικής ενέργειας από την οδηγία αποτελεί αντίφαση, τη στιγμή που η οδηγία εφαρμόζεται σε συσσωρευτές ηλεκτρικής ενέργειας όπως οι μπαταρίες, πράγμα που συμβαίνει σε πολλά κράτη μέλη.

Übersetzung bestätigt

Der Vorschlag muss, über die bislang zur Förderung vorgesehenen Möglichkeiten zur Energiespeicherung hinaus, alle denkbar technischen Optionen berücksichtigen, so z.B. Akkus, Dampftechniken, Wasserstoff oder Methan.Στην πρόταση αυτή θα πρέπει να περιλαμβάνονται, πέρα από τις ισχύουσες δυνατότητες για την αποθεματοποίηση ενέργειας, όλες οι διάφορες τεχνικές επιλογές που διατίθενται, πως συσσωρευτές, θερμικές μονάδες, υδρογόνο ή μεθάνιο.

Übersetzung bestätigt

Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Batterien und Akku­mulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren im Hinblick auf Artikel 6 Absatz 2 über das Inverkehrbringen von Batterien oder AkkumulatorenΠρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με αντικείμενο την τροποποίηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές και τα απόβλητα ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών, όσον αφορά τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 2 για την τοποθέτηση ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών στην αγορά

Übersetzung bestätigt


Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback