Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

| Deutsch | Griechisch |
|---|---|
| Abwasserreinigungsanlage | Εξοπλισμός αποχετευτικών έργων Übersetzung bestätigt |
| Angabe, ob die Abwässer der Anlage in einer vor Ort oder außerhalb des Betriebs befindlichen Abwasserreinigungsanlage (z. B. städtische Kläranlage oder zentrale Anlage für ein ganzes Industriegebiet) aufbereitet werden, | Ένδειξη του κατά πόσον τα λύματα υποβάλλονται σε επεξεργασία σε εγκατάσταση επεξεργασίας λυμάτων (ΕΕΛ) που βρίσκεται εντός ή εκτός (π.χ. δημοτική ή κεντρική για ολόκληρο βιομηχανοστάσιο) της εγκατάστασης. Übersetzung bestätigt |
| b. Bei anderen Verwendungen als den unter 2. genannten ist das Abwasser aus den Einrichtungen in eine Abwasserreinigungsanlage zu leiten. | Λόγω των κινδύνων που εντοπίστηκαν για τους επαγγελματίες χρήστες, οι ετικέτες και, εφόσον παρέχονται, τα δελτία δεδομένων ασφαλείας αναφέρουν ότι τα προϊόντα δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν σε υγρά επεξεργασίας μετάλλων σε μια συγκέντρωση που συνεπάγεται ταξινόμηση ως ευαισθητοποιητική του δέρματος, εκτός αν είναι δυνατόν να καταδειχθεί ότι είναι εφικτός ο περιορισμός των κινδύνων σε αποδεκτά επίπεδα με άλλα μέσα. Übersetzung bestätigt |
| Wegen der Risiken für die Umwelt muss auf Etiketten oder Sicherheitsdatenblättern von Produkten, die zur Verwendung in Papierfabriken zugelassen werden, darauf hingewiesen werden, dass die industriellen Abwässer erst nach mechanischer/chemischer Behandlung oder nach Behandlung in Abwasserreinigungsanlagen in angemessener Verdünnung von den Einrichtungen in Fließgewässer eingeleitet werden dürfen, es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass die Risiken auf andere Weise auf ein vertretbares Maß reduziert werden können. | Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11). Übersetzung bestätigt |
| Im Wassersektor sollen öffentlich-private Partnerschaften gefördert werden, indem generell das Modell "Design-build" (Entwurf-Bau) bzw. "Design-build-operate" (Entwurf-Bau-Betrieb) für Vorhaben angewendet wird, die den Neuoder Ausbau größerer Wasserbehandlungsoder Abwasserreinigungsanlagen vorsehen. | Οι συμπράξεις δημόσιου – ιδιωτικού τομέα θα ευνοηθούν στον τομέα των υδάτων, εν γένει με τη χρήση της προσέγγισης μελέτη-κατασκευή / μελέτη – κατασκευή – λειτουργία (DB-DBO) για έργα που συνεπάγονται την κατασκευή ή αναβάθμιση μεγάλων έργων ύδρευσης ή επεξεργασίας λυμάτων. Übersetzung bestätigt |
| Deutsche Synonyme |
|---|
Kläranlage |
Abwasserreinigungsanlage |
Klärwerk |
| Ähnliche Wörter |
|---|
| Noch keine ähnlichen Wörter. |
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominativ | die Abwasserreinigungsanlage | die Abwasserreinigungsanlagen |
| Genitiv | der Abwasserreinigungsanlage | der Abwasserreinigungsanlagen |
| Dativ | der Abwasserreinigungsanlage | den Abwasserreinigungsanlagen |
| Akkusativ | die Abwasserreinigungsanlage | die Abwasserreinigungsanlagen |
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.