Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ein solcher Gedankenaustausch kann zur Abfassung von Empfehlungen führen, denen die Kommission Rechnung trägt. | Αυτή η ανταλλαγή απόψεων ενδέχεται να οδηγεί στη διατύπωση συστάσεων που λαμβάνει υπόψη της η Επιτροπή. Übersetzung bestätigt |
Der Anhang des von der Ernährungsund Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) geschlossenen Internationalen Pflanzenschutzübereinkommens (IPPC) vom 6. Dezember 1951 enthält Zeugnismuster mit einem Standardwortlaut und in einem Standardformat, die bei der Abfassung und Ausstellung von Zeugnissen eingehalten werden sollten. | Η διεθνής σύμβαση της 6ης Δεκεμβρίου 1951 για την προτασία των φυτών (στο εξής «ΔΣΠΦ») που συνήφθη στο πλαίσιο του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (στο εξής «FΑΟ») καθορίζει στο οικείο παράρτημα, υποδείγματα πιστοποιητικών με τυποποιημένη διατύπωση και μορφή που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη σύνταξη και έκδοση των πιστοποιητικών. Übersetzung bestätigt |
Befindet sich ein Verwaltungsratsmitglied auf der Liste der Bewerber oder könnten andere potentielle Interessenkonflikte entstehen, darf dieses Mitglied nicht bei der Abfassung der Stellungnahme des Verwaltungsrats anwesend sein. | Σε περίπτωση που μέλος του διοικητικού συμβουλίου περιλαμβάνεται επίσης στον κατάλογο των υποψηφίων ή σε περίπτωση που ενδέχεται να ανακύψει οποιαδήποτε άλλη σύγκρουση συμφερόντων, το συγκεκριμένο μέλος δεν παρίσταται κατά τη διατύπωση της γνώμης του διοικητικού συμβουλίου. Übersetzung bestätigt |
Die Verantwortung eines Unternehmens oder einer Unternehmensgruppe bei der Übermittlung der zur Aufnahme von Verhandlungen erforderlichen Informationen ist derart festzulegen, dass die Arbeitnehmer in die Lage versetzt werden, festzustellen, ob das Unternehmen oder die Unternehmensgruppe, in dem bzw. in der sie beschäftigt sind, gemeinschaftsweit operiert, und die zur Abfassung eines Antrags auf Aufnahme von Verhandlungen nötigen Kontakte zu knüpfen. | Η ευθύνη επιχείρησης ή ομίλου επιχειρήσεων για τη διαβίβαση των αναγκαίων πληροφοριών για την έναρξη διαπραγματεύσεων πρέπει να προσδιορισθεί έτσι ώστε να είναι σε θέση οι εργαζόμενοι να αποφασίσουν εάν η επιχείρηση ή ο όμιλος επιχειρήσεων για την οποία (ή τον οποίο) εργάζονται είναι κοινοτικής κλίμακας και να πραγματοποιήσουν τις απαραίτητες επαφές για τη διατύπωση αιτήματος έναρξης διαπραγματεύσεων. Übersetzung bestätigt |
Überdies wurde bei der Abfassung des Darlehensvertrages von 2000 die gleiche Formulierung verwendet und das Darlehen an WAM SpA als Anreiz für Marktdurchdringungsprogramme bezeichnet. | Επιπλέον, στη σύνταξη της σύμβασης χορήγησης της ενίσχυσης το 2000, χρησιμοποιήθηκε η ίδια διατύπωση που χαρακτηρίζει το πρώτο δάνειο προς την WAM SpA ως ένα κίνητρο για προγράμματα εμπορικής διείσδυσης. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Abfassung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Abfassung | die Abfassungen |
Genitiv | der Abfassung | der Abfassungen |
Dativ | der Abfassung | den Abfassungen |
Akkusativ | die Abfassung | die Abfassungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.