{η}  φερεγγυότητα Subst.  [ferengiotita, ferenjiotita, fereggyothta]

{die}    Subst.
(99)
{die}    Subst.
(57)
{die}  
Bonität (fachspr.)
  Subst.
(29)

Etymologie zu φερεγγυότητα

φερεγγυότητα Katharevousa φερεγγυότης φερέγγυος + -ότης


GriechischDeutsch
Πρώτον, οι όροι που επίσης εμφανίζονται συνήθως σε συναλλαγές μεταξύ ιδιωτών (συγκεκριμένες τυπικές μορφές αποζημίωσης σχετικά με τη φερεγγυότητα του υποψηφίου ή τη συμμόρφωση με την εθνική νομοθεσία περί εργασιακών σχέσεων) δεν αποτελούν πρόβλημα.Erstens stellen die Bedingungen, die üblicherweise auch bei Geschäften zwischen Privaten zu finden sind (Standardformen der Entschädigung wegen der Solvenz des Bieters oder Einhaltung des inländischen Arbeitsrechts), kein Problem dar.

Übersetzung bestätigt

Η κυβέρνηση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι μια συνεισφορά μετόχου υπό όρους ύψους 500 εκατ. SΕΚ θα βελτίωνε τη φερεγγυότητα της Teracom και θα επέτρεπε στην Teracom να επιτύχει στη συνέχεια αρκετά κέρδη ώστε να επιστρέψει τη μετοχική συνεισφορά σε εύλογο χρονικό διάστημα.Die Regierung kam zu dem Ergebnis, dass eine bedingte Gesellschaftseinlage in Höhe von 500 Mio. SEK die Solvenz der Teracom stärken und es ihr ermöglichen würde, in Anschluss daran einen ausreichenden Gewinn zu generieren, um die Kapitalzufuhr innerhalb eines angemessenen Zeitraumes zurückzahlen zu können.

Übersetzung bestätigt

Η Επιτροπή παρατηρεί ότι, σύμφωνα με το σουηδικό δίκαιο, όταν κυβερνητικές αρχές εκδίδουν πιστωτική εγγύηση η εν λόγω έκδοση εξαρτάται πάντα από τα συμπεράσματα της εθνικής αρχής χρέους όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τη φερεγγυότητα και την εντιμότητα.Die Kommission stellt fest, dass die schwedische Gesetzgebung vorschreibt, dass, wenn unter der Aufsicht der Regierung stehende Behörden eine Kreditgarantie gewähren, diese die Beurteilung der Reichsschuldenverwaltung u. a. in Bezug auf die Solvenz und Ehrlichkeit zu beachten haben.

Übersetzung bestätigt

Η κυβέρνηση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι μία μετοχική συνεισφορά υπό όρους με τη μορφή εισφοράς κεφαλαίου ύψους 500 εκατ. SΕΚ θα βελτίωνε τη φερεγγυότητα της Teracom και στη συνέχεια θα επέτρεπε στην Teracom να εξασφαλίσει αρκετά κέρδη ώστε να επιστρέψει την εισφορά σε εύλογο χρονικό διάστημα.Die Regierung kam zu dem Ergebnis, dass eine bedingte Gesellschaftseinlage in Form einer Kapitalzufuhr in Höhe von 500 Mio. SEK die Solvenz der Teracom stärken und es ihr ermöglichen würde, danach einen ausreichenden Gewinn zu generieren, um die Kapitalzufuhr innerhalb eines angemessenen Zeitraumes zurückzuzahlen.

Übersetzung bestätigt

Λαμβάνοντας υπόψη το ιστορικό της πιστωτικής εγγύησης και τους λόγους για την απόφαση έκδοσης εγγύησης, όπως αναφέρεται στην απόφαση κίνησης της επίσημης διαδικασίας (κακή χρηματοοικονομική κατάσταση της Teracom και φθίνουσα φερεγγυότητα), η Επιτροπή έχει λόγους να θεωρεί ότι οι όροι που τίθενται στο τμήμα 4 της ανακοίνωσης για τις εγγυήσεις ενδέχεται να μην πληρούνται και η πιστωτική εγγύηση να συνιστά κρατική ενίσχυση υπέρ της Teracom.Unter Berücksichtigung der Umstände für die Kreditgarantie und der Gründe für den Beschluss zur Gewährung der Garantie und gestützt auf die Erläuterungen in dem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens (die schlechte Finanzlage der Teracom und ihre sich verschlechternde Solvenz), hatte die Kommission Grund zu der Annahme, dass die Umstände in Abschnitt 4 der Mitteilung über staatliche Garantien möglicherweise nicht erfüllt waren und dass es sich bei der staatlichen Garantie um staatliche Beihilfen für Teracom handelte.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
αξιόχρεο
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter



Griechische Definition zu φερεγγυότητα

φερεγγυότητα η [ferengiótita] : η ιδιότητα του φερέγγυου, αξιοπιστία. ANT αφερεγγυότητα, αναξιοπιστία: H φερεγγυότητα της χώρας μας αυξάνει τη δανειοληπτική της ικανότητα.

[λόγ. φερέγγυ(ος) -ότης > -ότητα]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback