σελήνιο (entlehnt aus) neulateinisch selenium altgriechisch Σελήνη
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τα ακόλουθα βαρέα μέταλλαή οι ενώσεις τους δεν χρησιμοποιούνται ως συστατικά του προϊόντος ή της βαφής, κατά περίπτωση (είτε ως ουσίες είτε ως συστατικά χρησιμοποιούμενου παρασκευάσματος): κάδμιο, μόλυβδος, χρώμιο (VI), υδράργυρος, αρσενικό, βάριο (πλην του θειικού βαρίου), σελήνιο, αντιμόνιο. | Die folgenden Schwermetalle oder ihre Verbindungen dürfen nicht als Inhaltsstoffe des Produkts oder gegebenenfalls des Abtöners (weder als Stoff noch als Teil einer verwendeten Zubereitung) verwendet werden: Cadmium, Blei, Chrom VI, Quecksilber, Arsen, Barium (ausgenommen Bariumsulfat), Selen, Antimon. Übersetzung bestätigt |
Τα ακόλουθα βαρέα μέταλλα ή οι ενώσεις τους δεν χρησιμοποιούνται ως συστατικά του προϊόντος ή της βαφής, κατά περίπτωση (είτε ως ουσίες είτε ως συστατικά χρησιμοποιούμενου παρασκευάσματος): κάδμιο, μόλυβδος, χρώμιο (VI), υδράργυρος, αρσενικό, βάριο (πλην του θειικού βαρίου), σελήνιο, αντιμόνιο. | Die folgenden Schwermetalle oder ihre Verbindungen dürfen nicht als Inhaltsstoffe des Produkts oder gegebenenfalls des Abtöners (weder als Stoff noch als Teil einer verwendeten Zubereitung) verwendet werden: Cadmium, Blei, Chrom VI, Quecksilber, Arsen, Barium (ausgenommen Bariumsulfat), Selen, Antimon. Übersetzung bestätigt |
Οργανικό σελήνιο, κυρίως σεληνομεθειονίνη (63 %) με περιεκτικότητα 2000-2400 mg Se/kg (97-99 % οργανικού σεληνίου) | Selen in organischer Form, hauptsächlich Selenmethionin (63 %) Inhalt von 2000—2400 mg Se/kg (97—99 % Selen in organischer Form) Übersetzung bestätigt |
Οργανικό σελήνιο, κυρίως σεληνομεθειονίνη (63 %) και χαμηλού μοριακού βάρους συστατικά σεληνίου (34-36 %) με περιεκτικότητα 2000-2400 mg Se/kg (97-99 % οργανικού σεληνίου) | Selen in organischer Form, hauptsächlich Selenmethionin (63 %), und Selenverbindungen mit niedrigem Molekulargewicht (34—36 %) mit einem Gehalt von 2000—2400 mg Se/kg (97—99 % Selen in organischer Form) Übersetzung bestätigt |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») κατέληξε, στη γνώμη της 5ης Μαρτίου 2009 [2], στο συμπέρασμα ότι η εμπλουτισμένη με σελήνιο ζύμη, κυρίως σεληνομεθειονίνη που παρασκευάζεται από Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399, δεν έχει δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία των ζώων, στην υγεία των καταναλωτών ή στο περιβάλλον, και ότι η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος μπορεί να θεωρηθεί πηγή βιοδιαθέσιμου σεληνίου και πληροί τα κριτήρια μιας θρεπτικής πρόσθετης ύλης για όλα τα ζωικά είδη. | Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit („die Behörde“) kam in ihrem Gutachten vom 5. März 2009 [2] zu dem Schluss, dass Selenhefe, insbesondere Selenmethionin aus Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399, sich nicht schädlich auf die Gesundheit von Tier und Mensch oder auf die Umwelt auswirkt, die Verwendung der Zubereitung eine Quelle für bioverfügbares Selen ist und die Kriterien eines ernährungsphysiologischen Zusatzstoffes für alle Tierarten erfüllt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
σελήνιο το [selínio] (χωρίς πληθ.) : (χημ.) χημικό στοιχείο που ανήκει στην ομάδα του οξυγόνου του περιοδικού συστήματος.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.