Griechisch | Deutsch |
---|---|
Σε προηγούμενες αποφάσεις που αφορούσαν τον έλεγχο συγκεντρώσεων [48] αλλά και σε αποφάσεις που αφορούσαν ενισχύσεις [49] είχε θεωρηθεί, παρότι δεν ήταν καθαυτή απαραίτητη η ρητή οριοθέτηση της αγοράς, ότι ως αγορά ηλιακών συλλεκτών θα πρέπει να οριστεί, με απόλυτη σχεδόν βεβαιότητα, η παγκόσμια αγορά. | Ferner wurde in früheren Fusionskontrollentscheidungen [48] ebenso wie in früheren Beihilfeentscheidungen [49] — selbst wenn sich eine explizite Abgrenzung des Marktes an sich erübrigte — davon ausgegangen, dass der Markt für Solarmodule mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit der Weltmarkt ist. Übersetzung bestätigt |
Ωστόσο, το γεγονός ότι μία επιχείρηση δραστηριοποιείται κατά κύριο λόγο στην Γερμανία δεν είναι αυτό καθαυτό καθοριστικό για την οριοθέτηση της σχετικής γεωγραφικής αγοράς ηλιακών συλλεκτών. | Die Tatsache, dass ein Unternehmen überwiegend in Deutschland tätig ist, ist jedoch als solche nicht maßgeblich für die Abgrenzung des räumlich relevanten Markts für Solarmodule. Übersetzung bestätigt |
Η παραπάνω οριοθέτηση της σχετικής αγοράς του προϊόντος είναι σύμφωνη με αποφάσεις ελέγχου συγκεντρώσεων [45] που αφορούν τον ίδιο οικονομικό κλάδο. | Diese Abgrenzung des sachlich relevanten Marktes steht mit Fusionskontrollentscheidungen [45] im selben Wirtschaftszweig im Einklang. Übersetzung bestätigt |
Για το λόγο αυτό η Επιτροπή εκτιμά ότι, λαμβάνοντας υπόψη και τις δυσκολίες που ενέχει η οριοθέτηση ενός πιλοτικού σχεδίου, θα πρέπει πρωτίστως να ελέγχεται βάσει των ειδικών χαρακτηριστικών του συγκεκριμένου σχεδίου, αν αυτό, λόγω της φύσης του ως πιλοτικού, επιδιώκει σκοπό αρκετά διαφορετικό από αυτόν του δεύτερου σχεδίου. | Auch unter Berücksichtigung der Schwierigkeiten bei der Abgrenzung eines Pilotprojekts muss nach Auffassung der Kommission daher vielmehr anhand der individuellen Projektmerkmale geprüft werden, ob das Projekt aufgrund seines speziellen Pilotcharakters ein Ziel hat, das sich ausreichend vom Ziel des zweiten Projekts unterscheidet. Übersetzung bestätigt |
περιγραφή και οριοθέτηση της γεωγραφικής και διοικητικής περιοχής όπου θα εφαρμοστεί το πρόγραμμα· | eine Beschreibung und Abgrenzung der unter das Programm fallenden geografischen und Verwaltungsgebiete; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Abgrenzung |
Differenzierung |
Distinktion |
Differentiation |
Noch keine Grammatik zu οριοθέτηση.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Abgrenzung | die Abgrenzungen |
Genitiv | der Abgrenzung | der Abgrenzungen |
Dativ | der Abgrenzung | den Abgrenzungen |
Akkusativ | die Abgrenzung | die Abgrenzungen |
οριοθέτηση η [orioθétisi] : χάραξη των ορίων. 1. εντοπισμός των ακραίων σημείων μιας επιφάνειας ή χάραξη των ορίων ανάμεσα στα τμήματα στα οποία αυτή χωρίζεται· οροθέτηση: οριοθέτηση ενός οικισμού / ενός κράτους. οριοθέτηση μιας λίμνης μεταξύ των γειτονικών κρατών. H οριοθέτηση της υφαλοκρηπίδας του Aιγαίου. || προσδιορισμός του ακριβούς ορίου μεταξύ δύο επιφανειών: οριοθέτηση μεταξύ δύο οικοπέδων. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.