{η} οριοθέτηση Subst. (392) |
{η} σκιαγράφηση Subst. (2) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ferner wurde in früheren Fusionskontrollentscheidungen [48] ebenso wie in früheren Beihilfeentscheidungen [49] — selbst wenn sich eine explizite Abgrenzung des Marktes an sich erübrigte — davon ausgegangen, dass der Markt für Solarmodule mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit der Weltmarkt ist. | Σε προηγούμενες αποφάσεις που αφορούσαν τον έλεγχο συγκεντρώσεων [48] αλλά και σε αποφάσεις που αφορούσαν ενισχύσεις [49] είχε θεωρηθεί, παρότι δεν ήταν καθαυτή απαραίτητη η ρητή οριοθέτηση της αγοράς, ότι ως αγορά ηλιακών συλλεκτών θα πρέπει να οριστεί, με απόλυτη σχεδόν βεβαιότητα, η παγκόσμια αγορά. Übersetzung bestätigt |
Die Tatsache, dass ein Unternehmen überwiegend in Deutschland tätig ist, ist jedoch als solche nicht maßgeblich für die Abgrenzung des räumlich relevanten Markts für Solarmodule. | Ωστόσο, το γεγονός ότι μία επιχείρηση δραστηριοποιείται κατά κύριο λόγο στην Γερμανία δεν είναι αυτό καθαυτό καθοριστικό για την οριοθέτηση της σχετικής γεωγραφικής αγοράς ηλιακών συλλεκτών. Übersetzung bestätigt |
Diese Abgrenzung des sachlich relevanten Marktes steht mit Fusionskontrollentscheidungen [45] im selben Wirtschaftszweig im Einklang. | Η παραπάνω οριοθέτηση της σχετικής αγοράς του προϊόντος είναι σύμφωνη με αποφάσεις ελέγχου συγκεντρώσεων [45] που αφορούν τον ίδιο οικονομικό κλάδο. Übersetzung bestätigt |
Auch unter Berücksichtigung der Schwierigkeiten bei der Abgrenzung eines Pilotprojekts muss nach Auffassung der Kommission daher vielmehr anhand der individuellen Projektmerkmale geprüft werden, ob das Projekt aufgrund seines speziellen Pilotcharakters ein Ziel hat, das sich ausreichend vom Ziel des zweiten Projekts unterscheidet. | Για το λόγο αυτό η Επιτροπή εκτιμά ότι, λαμβάνοντας υπόψη και τις δυσκολίες που ενέχει η οριοθέτηση ενός πιλοτικού σχεδίου, θα πρέπει πρωτίστως να ελέγχεται βάσει των ειδικών χαρακτηριστικών του συγκεκριμένου σχεδίου, αν αυτό, λόγω της φύσης του ως πιλοτικού, επιδιώκει σκοπό αρκετά διαφορετικό από αυτόν του δεύτερου σχεδίου. Übersetzung bestätigt |
eine Beschreibung und Abgrenzung der unter das Programm fallenden geografischen und Verwaltungsgebiete; | περιγραφή και οριοθέτηση της γεωγραφικής και διοικητικής περιοχής όπου θα εφαρμοστεί το πρόγραμμα· Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Abgrenzung |
Differenzierung |
Distinktion |
Differentiation |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Abgrenzung | die Abgrenzungen |
Genitiv | der Abgrenzung | der Abgrenzungen |
Dativ | der Abgrenzung | den Abgrenzungen |
Akkusativ | die Abgrenzung | die Abgrenzungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.