Griechisch | Deutsch |
---|---|
«Για τις οδοντόκρεμες που περιέχουν ιόντα φθορίου σε ποσοστό από 0,10 έως 0,15 %, είναι υποχρεωτική η ακόλουθη επισήμανση, εκτός αν ήδη υπάρχει η ένδειξη ότι η χρήση τους αντενδείκνυται για παιδιά (π.χ. “Μόνο για ενηλίκους”): | „Für Zahnpasten mit einem Fluoridgehalt von 0,1 bis 0,15 %, die nicht ohnehin als für Kinder ungeeignet gekennzeichnet sind (z. B. durch ‚nur für Erwachsene‘), ist der folgende Pflichtvermerk vorgeschrieben: Übersetzung bestätigt |
Η επιστημονική επιτροπή για τα καταναλωτικά προϊόντα (ΕΕΚΠ) είναι της γνώμης ότι, εάν η μόνη πηγή έκθεσης σε φθοριούχες ενώσεις, είναι οι οδοντόκρεμες που περιέχουν ιόντα φθορίου μεταξύ 1000-1500 ppm, υπάρχει ελάχιστη πιθανότητα τα παιδιά κάτω των έξι ετών να αναπτύξουν φθορίωση, με την προϋπόθεση ότι αυτές οι οδοντόκρεμες χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. | Der Wissenschaftliche Ausschuss „Konsumgüter“ (SCCP) ist der Auffassung, dass, solange Zahnpasta mit einem Fluoridgehalt zwischen 1000 und 1500 ppm die einzige Fluoridquelle ist und sie sachgemäß gebraucht wird, nur ein geringes Risiko für Kinder unter sechs Jahren besteht, eine Fluorose zu entwickeln. Übersetzung bestätigt |
Η μέγιστη επιτρεπόμενη συγκέντρωσή τους σε οδοντόκρεμες αναφέρεται στην περιεκτικότητα σε στοιχειακό φθόριο (0,15 % υπολογιζόμενο ως F, δηλαδή 1500 ppm). | Ihre zulässige Höchstkonzentration in Zahnpasten bezieht sich auf den Gehalt von elementarem Fluor (0,15 % berechnet als F, d. h. 1500 ppm). Übersetzung bestätigt |
Με βάση τα επιστημονικά συμπεράσματα της ΕΕΑΚ, η οδηγία 2007/53/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Αυγούστου 2007, για τροποποίηση της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα καλλυντικά προϊόντα, με σκοπό την προσαρμογή του παραρτήματος ΙΙΙ αυτής στην τεχνική πρόοδο [3], εισήγαγε την υποχρέωση αναγραφής προειδοποίησης για τις φθοριούχες ενώσεις που διέπονται από την εν λόγω οδηγία στις οδοντόκρεμες που περιέχουν ιόντα φθορίου. | Auf der Grundlage der wissenschaftlichen Schlussfolgerungen des SCCS wurde mit der Richtlinie 2007/53/EG der Kommission vom 29. August 2007 zur Änderung der Richtlinie 76/768/EWG des Rates über kosmetische Mittel zwecks Anpassung ihres Anhangs III an den technischen Fortschritt [3] für die unter diese Regeln fallenden Fluorverbindungen ein Warnhinweis auf der Etikettierung von Zahnpasten mit Fluorid vorgeschrieben. Übersetzung bestätigt |
Επομένως, η επισήμανση που πρέπει να αναγράφεται στην ένδειξη που φέρουν οι οδοντόκρεμες που περιέχουν ενώσεις φθορίου και απαριθμούνται στο μέρος 1 του παραρτήματος ΙΙΙ της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ πρέπει να αναφέρεται στην περιεκτικότητα σε φθόριο και όχι σε ιόντα φθορίου. | Daher sollten sich die Angaben auf der Etikettierung von Zahnpasten mit Fluorverbindungen, die in Anhang III Teil 1 der Richtlinie 76/768/EWG aufgeführt sind, auf den Fluorgehalt und nicht auf den Fluoridgehalt beziehen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Zahnpasta | die Zahnpasten |
Genitiv | der Zahnpasta | der Zahnpasten |
Dativ | der Zahnpasta | den Zahnpasten |
Akkusativ | die Zahnpasta | die Zahnpasten |
Singular | Plural 1 | Plural 2 | |
---|---|---|---|
Nominativ | die Zahncreme | die Zahncremes | die Zahncremen |
Genitiv | der Zahncreme | der Zahncremes | der Zahncremen |
Dativ | der Zahncreme | den Zahncremes | den Zahncremen |
Akkusativ | die Zahncreme | die Zahncremes | die Zahncremen |
οδοντόκρεμα η [oδondókrema] Ο27α : φαρμακευτικό παρασκεύασμα σε κατάσταση πολτού που συσκευάζεται σε σωληνάριο και χρησιμοποιείται για το πλύσιμο των δοντιών και του στόματος· οδοντόπαστα: Παιδική οδοντόκρεμα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.