{die}  
Zahnpasta
 Subst.

{η} οδοντόκρεμα Subst.
(134)
{η} οδοντόπαστα Subst.
(48)
DeutschGriechisch
„Für Zahnpasten mit einem Fluoridgehalt von 0,1 bis 0,15 %, die nicht ohnehin als für Kinder ungeeignet gekennzeichnet sind (z. B. durch ‚nur für Erwachsene‘), ist der folgende Pflichtvermerk vorgeschrieben:«Για τις οδοντόκρεμες που περιέχουν ιόντα φθορίου σε ποσοστό από 0,10 έως 0,15 %, είναι υποχρεωτική η ακόλουθη επισήμανση, εκτός αν ήδη υπάρχει η ένδειξη ότι η χρήση τους αντενδείκνυται για παιδιά (π.χ. “Μόνο για ενηλίκους”):

Übersetzung bestätigt

Der Wissenschaftliche Ausschuss „Konsumgüter“ (SCCP) ist der Auffassung, dass, solange Zahnpasta mit einem Fluoridgehalt zwischen 1000 und 1500 ppm die einzige Fluoridquelle ist und sie sachgemäß gebraucht wird, nur ein geringes Risiko für Kinder unter sechs Jahren besteht, eine Fluorose zu entwickeln.Η επιστημονική επιτροπή για τα καταναλωτικά προϊόντα (ΕΕΚΠ) είναι της γνώμης ότι, εάν η μόνη πηγή έκθεσης σε φθοριούχες ενώσεις, είναι οι οδοντόκρεμες που περιέχουν ιόντα φθορίου μεταξύ 1000-1500 ppm, υπάρχει ελάχιστη πιθανότητα τα παιδιά κάτω των έξι ετών να αναπτύξουν φθορίωση, με την προϋπόθεση ότι αυτές οι οδοντόκρεμες χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης.

Übersetzung bestätigt

Ihre zulässige Höchstkonzentration in Zahnpasten bezieht sich auf den Gehalt von elementarem Fluor (0,15 % berechnet als F, d. h. 1500 ppm).Η μέγιστη επιτρεπόμενη συγκέντρωσή τους σε οδοντόκρεμες αναφέρεται στην περιεκτικότητα σε στοιχειακό φθόριο (0,15 % υπολογιζόμενο ως F, δηλαδή 1500 ppm).

Übersetzung bestätigt

Auf der Grundlage der wissenschaftlichen Schlussfolgerungen des SCCS wurde mit der Richtlinie 2007/53/EG der Kommission vom 29. August 2007 zur Änderung der Richtlinie 76/768/EWG des Rates über kosmetische Mittel zwecks Anpassung ihres Anhangs III an den technischen Fortschritt [3] für die unter diese Regeln fallenden Fluorverbindungen ein Warnhinweis auf der Etikettierung von Zahnpasten mit Fluorid vorgeschrieben.Με βάση τα επιστημονικά συμπεράσματα της ΕΕΑΚ, η οδηγία 2007/53/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Αυγούστου 2007, για τροποποίηση της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα καλλυντικά προϊόντα, με σκοπό την προσαρμογή του παραρτήματος ΙΙΙ αυτής στην τεχνική πρόοδο [3], εισήγαγε την υποχρέωση αναγραφής προειδοποίησης για τις φθοριούχες ενώσεις που διέπονται από την εν λόγω οδηγία στις οδοντόκρεμες που περιέχουν ιόντα φθορίου.

Übersetzung bestätigt

Daher sollten sich die Angaben auf der Etikettierung von Zahnpasten mit Fluorverbindungen, die in Anhang III Teil 1 der Richtlinie 76/768/EWG aufgeführt sind, auf den Fluorgehalt und nicht auf den Fluoridgehalt beziehen.Επομένως, η επισήμανση που πρέπει να αναγράφεται στην ένδειξη που φέρουν οι οδοντόκρεμες που περιέχουν ενώσεις φθορίου και απαριθμούνται στο μέρος 1 του παραρτήματος ΙΙΙ της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ πρέπει να αναφέρεται στην περιεκτικότητα σε φθόριο και όχι σε ιόντα φθορίου.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Zahncreme
Zahnpasta
Zahnpaste
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Zahnpasta

die Zahnpasten

Genitivder Zahnpasta

der Zahnpasten

Dativder Zahnpasta

den Zahnpasten

Akkusativdie Zahnpasta

die Zahnpasten






Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback