κοινωνία altgriechisch κοινωνία κοινωνέω / κοινωνῶ κοινός
Griechisch | Deutsch |
---|---|
λύση: ενίσχυση για την αντιστάθμιση των εξωτερικών δαπανών που αποφεύχθηκαν, δηλαδή του περιβαλλοντικού κόστους που θα βάρυνε την κοινωνία αν η ίδια ποσότητα ενέργειας δεν προερχόταν από συνδυασμένη παραγωγή ενέργειας, | Möglichkeit: Beihilfe für den Ausgleich der vermiedenen externen Kosten, d. h. für den Ausgleich der Umweltkosten, die die Gesellschaft hätte tragen müssen, wenn die gleiche Energiemenge nicht durch Kraft-Wärme-Kopplung erzeugt worden wäre; Übersetzung bestätigt |
στ) κίνδυνος για την κοινωνία στο σύνολό της: όλα τα σοβαρά ατυχήματα. | Risiken für die Gesellschaft als Ganzes: alle schweren Unfälle. Übersetzung bestätigt |
Οι ραγδαίες αλλαγές στην τεχνολογία και στη χρήση του ραδιοφάσματος πρέπει να αποτυπώνονται επαρκώς στην κανονιστική ρύθμιση της τεχνολογίας υπερευρείας ζώνης, προκειμένου η ευρωπαϊκή κοινωνία να επωφεληθεί από την εισαγωγή καινοτόμων εφαρμογών που βασίζονται σε αυτήν την τεχνολογία, ενώ παράλληλα να εξασφαλίζεται ότι δεν επηρεάζονται αρνητικά άλλοι χρήστες του ραδιοφάσματος. | Die schnelle Veränderung der Technik und der Frequenznutzung muss sich in der Regulierung der Ultrabreitbandtechnik hinreichend widerspiegeln, damit die europäische Gesellschaft aus der Einführung innovativer Anwendungen, die auf dieser Technik beruhen, Nutzen ziehen kann, ohne dass andere Frequenznutzer dadurch beeinträchtigt werden. Übersetzung bestätigt |
Κατά συνέπεια, απαιτείται αποτελεσματική στρατηγική επικοινωνίας με σκοπό την προώθηση των θεμάτων που άπτονται της υγείας των ζώων και των αρχών της στρατηγικής σχετικά με την υγεία των ζώων στους ενδιαφερομένους, τις οργανώσεις και την κοινωνία στο σύνολό της. | Daher ist eine effektive Kommunikationsstrategie erforderlich, um interessierte Kreise, Organisationen und die Gesellschaft insgesamt auf Fragen der Tiergesundheit und auf die Grundsätze der Tiergesundheitsstrategie aufmerksam zu machen. Übersetzung bestätigt |
Όταν οι επιχειρήσεις δεν είναι υποχρεωμένες να εσωτερικεύουν το κόστος της ρύπανσης, το κόστος αυτό βαρύνει την κοινωνία στο σύνολό της. | Sind Unternehmen nicht verpflichtet, die Kosten der Umweltverschmutzung zu internalisieren, so werden diese Kosten von der Gesellschaft als Ganzes getragen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
κοινωνία των πληροφοριών |
κοινωνία των πολιτών |
κοινωνία γάμου |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Gesellschaft | die Gesellschaften |
Genitiv | der Gesellschaft | der Gesellschaften |
Dativ | der Gesellschaft | den Gesellschaften |
Akkusativ | die Gesellschaft | die Gesellschaften |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Kommunion | die Kommunionen |
Genitiv | der Kommunion | der Kommunionen |
Dativ | der Kommunion | den Kommunionen |
Akkusativ | die Kommunion | die Kommunionen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Abendmahl | die Abendmahle |
Genitiv | des Abendmahles des Abendmahls | der Abendmahle |
Dativ | dem Abendmahl | den Abendmahlen |
Akkusativ | das Abendmahl | die Abendmahle |
κοινωνία η [
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.