Griechisch | Deutsch |
---|---|
Περιλαμβάνονται, χωρίς να είναι οι μόνες, αλλοιώσεις του γυναικείου και του ανδρικού συστήματος αναπαραγωγής, δυσμενείς επιπτώσεις για την έναρξη της ήβης, την παραγωγή και τη μεταφορά γαμετών, την κανονικότητα του αναπαραγωγικού κύκλου, τη σεξουαλική συμπεριφορά, τη γονιμότητα, τον τοκετό, την έκβαση της εγκυμοσύνης, την πρόωρη γήρανση του αναπαραγωγικού συστήματος, ή μεταβολές άλλων λειτουργιών που εξαρτώνται από την ακεραιότητα των συστημάτων αναπαραγωγής. | Dazu gehören unter anderem Veränderungen der weiblichen und männlichen Fortpflanzungsorgane, Störungen des Eintritts in die Pubertät, der Gametenbildung und des Gametentransports, der Regelmäßigkeit des Reproduktionszyklus, des Sexualverhaltens, der Fruchtbarkeit, der Geburt, der Schwangerschaft sowie vorzeitiges reproduktives Altern oder Änderungen anderer Funktionen, die von der Unversehrtheit der Fortpflanzungssysteme abhängen. Übersetzung bestätigt |
διασφαλίζεται ότι στα ανώτατα κλιμάκια της ιεραρχίας παρέχονται πληροφορίες σχετικά με την αξιολόγηση του αντίκτυπου των παρεμβάσεων (επιπλέον άλλων πληροφοριών που λαμβάνουν σχετικά με τη νομιμότητα, την κανονικότητα και τις επιχειρησιακές διαδικασίες). | Der obersten Führungsebene sind Informationen über die Bewertung der Folgen der Maßnahmen vorzulegen (zusätzlich zu sonstigen Informationen über die Legalität, die Regelmäßigkeit und die operativen Verfahren). Übersetzung bestätigt |
Προκύπτει ότι λόγω προσωρινών ειδικών περιστάσεων στη Δομινικανική Δημοκρατία, ορισμένοι παραδοσιακοί εξαγωγείς δεν μπόρεσαν να εξαγάγουν πράγματι κατά τη διάρκεια ενός από τα έτη αναφοράς παρ’ όλο που μπορούν να βεβαιώσουν την κανονικότητα των εξαγωγών τους. | Es scheint, dass einige traditionelle Ausführer aufgrund vorübergehender besonderer Umstände in der Dominikanischen Republik nicht in der Lage waren, in einem der Referenzjahre auszuführen, obwohl sie eine bestimmte Regelmäßigkeit in ihren Ausfuhren nachweisen können. Übersetzung bestätigt |
οι αρμόδιες αρχές πρέπει να ελέγχουν την κανονικότητα της διαδικασίας επανεξέτασης που εφαρμόζει ο ECAI· και | die Regelmäßigkeit der Überprüfung durch die Ratingagentur muss von den zuständigen Behörden überwacht werden, und Übersetzung bestätigt |
Οι όροι που επιβάλλονται στην Intermed στη συμφωνία που αφορά την κανονικότητα, τη συνέχεια, την ικανότητα, και τους ναύλους της υπηρεσίας καθιστούν την πτήση μη αποδοτική για οποιαδήποτε αεροπορική εταιρεία. | Die Intermed auferlegten Bedingungen im Hinblick auf Regelmäßigkeit, Kontinuität, Kapazität und Tarifgestaltung für die Dienstleistungen haben zur Folge, dass der Flugbetrieb für jedes Luftfahrtunternehmen unwirtschaftlich wäre. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
φυσιολογικότητα |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Vorschriftsmäßigkeit |
Regelmäßigkeit |
κανονικότητα η [kanonikótita] : η ιδιότητα του κανονικού: Παρατηρείται κανονικότητα στην εμφάνιση ορισμένων φαινομένων, περιοδικότητα. H κανονικότητα των χαρακτηριστικών του προσώπου του / των σχημάτων, συμμετρία. H κανονικότητα μιας διοικητικής πράξης, νομιμότητα, ορθότητα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.