ευτυχώς altgriechisch εὐτυχῶς εὐτυχής εὐ- + τύχη ((Lehnbedeutung) französisch heureusement)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
2.7 Στην πράξη έχει καθιερωθεί, και ευτυχώς αναπτύσσεται ολοένα περισσότερο, η συνεργασία μεταξύ της ΚΕΝΡ, της επιτροπής του Δουνάβεως και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, συνεργασία για την οποία είναι ιδιαίτερα ωφέλιμη η τεχνική εμπειρογνωμοσύνη και πείρα της ΚΕΝΡ. | 2.7 In der Praxis arbeiten die ZKR, die Donaukommission und die Europäische Kommission glücklicherweise immer stärker zusammen, wobei vor allem das technische Fachwissen und die Erfahrung der ZKR eine wichtige Rolle spielen. Übersetzung bestätigt |
3.7 Στην πράξη έχει καθιερωθεί, και ευτυχώς αναπτύσσεται ολοένα περισσότερο, η συνεργασία μεταξύ της ΚΕΝΡ, της επιτροπής του Δουνάβεως και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, συνεργασία για την οποία είναι ιδιαίτερα ωφέλιμη η τεχνική εμπειρογνωμοσύνη και πείρα της ΚΕΝΡ. | 3.7 In der Praxis arbeiten die ZKR, die Donaukommission und die Europäische Kommission glücklicherweise immer stärker zusammen, wobei vor allem das technische Fachwissen und die Erfahrung der ZKR eine wichtige Rolle spielen. Übersetzung bestätigt |
4.8 Ο προβληματισμός σχετικά με τη σκοπιμότητα της θέσπισης άλλων δεικτών μπορεί ευτυχώς να τροφοδοτηθεί από πολλές αναλύσεις και πρέπει τώρα να καταλήξει σε μία λύση που θα στηρίζεται σε έναν διάλογο όπου θα συμμετέχουν ισότιμα οι θεσμικοί παράγοντες και οι εκπρόσωποι της κοινωνίας πολιτών, μέσα από μια διαδικασία ενσωμάτωσης όλων των ενδιαφερομένων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων. | 4.8 Die Debatte über die Zweckdienlichkeit der Festlegung weiterer Indikatoren kann sich glücklicherweise auf viele interessante Beiträge stützen und muss nun in konkrete Ergebnisse münden; hierfür ist ein Dialog erforderlich, in dem die institutionellen Akteure und die Vertreter der Zivilgesellschaft gleichberechtigte Partner und alle Interessenträger in die Verhandlungen eingebunden sind. Übersetzung bestätigt |
4.9 Ο προβληματισμός σχετικά με τη σκοπιμότητα της θέσπισης άλλων δεικτών μπορεί ευτυχώς να τροφοδοτηθεί από πολλές αναλύσεις και πρέπει τώρα να καταλήξει σε μία λύση που θα στηρίζεται σε έναν διάλογο όπου θα συμμετέχουν ισότιμα οι θεσμικοί παράγοντες και οι εκπρόσωποι της κοινωνίας πολιτών, μέσα από μια διαδικασία ενσωμάτωσης όλων των ενδιαφερομένων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων. | 4.9 Die Debatte über die Zweckdienlichkeit der Festlegung weiterer Indikatoren kann sich glücklicherweise auf viele interessante Beiträge stützen und muss nun in konkrete Ergebnisse münden; hierfür ist ein Dialog erforderlich, in dem die institutionellen Akteure und die Vertreter der Zivilgesellschaft gleichberechtigte Partner und alle Interessenträger in die Verhandlungen eingebunden sind. Übersetzung bestätigt |
Η ΟΚΕ επιθυμεί να παρατηρήσει ότι αυτό δεν συμβαίνει ευτυχώς σε σημαντική κλίμακα16. | Der Ausschuß möchte klarstellen, daß dies glücklicherweise nicht in nennenswertem Umfang der Fall ist16. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu ευτυχώς.
ευτυχώς [eftixós] επιρρ. τροπ. : (ως έκφραση χαράς, ικανοποίησης) για καλή τύχη, κατά καλή τύχη. ANT δυστυχώς: ευτυχώς δεν έχασα το τρένο. ευτυχώς πέτυχα στις εξετάσεις. Έφτασες στην ώρα σου; - Nαι ευτυχώς / ευτυχώς ναι.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.