επίγνωση Koine-Griechisch ἐπίγνωσις altgriechisch γνῶσις γιγνώσκω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
την επίγνωση των ασθενών για την ύπαρξη αυτών των πληροφοριών | Grad der Bekanntheit dieser Informationen bei den Patienten, Übersetzung bestätigt |
Γι' αυτό πρέπει να προσπαθήσουμε, όταν προσφέρουμε αξιέπαινα προγράμματα, να εξορθολογίσουμε τις διαδικασίες και να διασφαλίσουμε μεγαλύτερη επίγνωση αυτών των πόρων και πιο εύκολη πρόσβαση σε αυτούς, τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο. | Deshalb müssen wir bei lohnenden Programmangeboten danach streben, die Verfahren anzugleichen sowie eine größere Bekanntheit derartiger Mittel und den leichteren Zugang zu ihnen zu gewährleisten, und zwar sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Bekanntheit |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Bekanntheit | die Bekanntheiten |
Genitiv | der Bekanntheit | der Bekanntheiten |
Dativ | der Bekanntheit | den Bekanntheiten |
Akkusativ | die Bekanntheit | die Bekanntheiten |
επίγνωση η [epíγnosi] : πλήρης, σαφής και ακριβής γνώση σχετικά με κτ.· συναίσθηση: Aναλαμβάνω την προεδρία έχοντας επίγνωση των ευθυνών που επωμίζομαι και των δυσχερειών που θα αντιμετωπίσω.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.