ψιθυρίζω ψιθυρίζω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Θα ψιθυρίζω τ' όνομά σου | Den ganzen Tag deinen Namen flüstern Übersetzung nicht bestätigt |
Εγώ δεν ψιθυρίζω αυτό που νιώθω. | Ich werde nicht flüstern, was ich fühle. Übersetzung nicht bestätigt |
Εξάλλου, δεν νομίζω πως θα βοηθούσε την κατάσταση να ψιθυρίζω. | Außerdem glaube ich nicht, dass es hilft, wenn wir flüstern. Übersetzung nicht bestätigt |
Θα' πρεπε να ψιθυρίζω; | (flüstert) Soll ich flüstern? (flüstert) Nein. Übersetzung nicht bestätigt |
Από 'δώ και πέρα, μάλιστα, θα ψιθυρίζω. | Ich werde sogar flüstern. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | ψιθυρίζω | ψιθυρίζουμε, ψιθυρίζομε |
ψιθυρίζεις | ψιθυρίζετε | ||
ψιθυρίζει | ψιθυρίζουν(ε) | ||
Imper fekt | ψιθύριζα | ψιθυρίζαμε | |
ψιθύριζες | ψιθυρίζατε | ||
ψιθύριζε | ψιθύριζαν, ψιθυρίζαν(ε) | ||
Aorist | ψιθύρισα | ψιθυρίσαμε | |
ψιθύρισες | ψιθυρίσατε | ||
ψιθύρισε | ψιθύρισαν, ψιθυρίσαν(ε) | ||
Per fekt | έχω ψιθυρίσει | έχουμε ψιθυρίσει | |
έχεις ψιθυρίσει | έχετε ψιθυρίσει | ||
έχει ψιθυρίσει | έχουν ψιθυρίσει | ||
Plu per fekt | είχα ψιθυρίσει | είχαμε ψιθυρίσει | |
είχες ψιθυρίσει | είχατε ψιθυρίσει | ||
είχε ψιθυρίσει | είχαν ψιθυρίσει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα ψιθυρίζω | θα ψιθυρίζουμε, θα ψιθυρίζομε | |
θα ψιθυρίζεις | θα ψιθυρίζετε | ||
θα ψιθυρίζει | θα ψιθυρίζουν(ε) | ||
Fut ur | θα ψιθυρίσω | θα ψιθυρίσουμε, θα ψιθυρίζομε | |
θα ψιθυρίσεις | θα ψιθυρίσετε | ||
θα ψιθυρίσει | θα ψιθυρίσουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω ψιθυρίσει | θα έχουμε ψιθυρίσει | |
θα έχεις ψιθυρίσει | θα έχετε ψιθυρίσει | ||
θα έχει ψιθυρίσει | θα έχουν ψιθυρίσει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να ψιθυρίζω | να ψιθυρίζουμε, να ψιθυρίζομε |
να ψιθυρίζεις | να ψιθυρίζετε | ||
να ψιθυρίζει | να ψιθυρίζουν(ε) | ||
Aorist | να ψιθυρίσω | να ψιθυρίσουμε, να ψιθυρίσομε | |
να ψιθυρίσεις | να ψιθυρίσετε | ||
να ψιθυρίσει | να ψιθυρίσουν(ε) | ||
Perf | να έχω ψιθυρίσει | να έχουμε ψιθυρίσει | |
να έχεις ψιθυρίσει | να έχετε ψιθυρίσει | ||
να έχει ψιθυρίσει | να έχουν ψιθυρίσει | ||
Imper ativ | Pres | ψιθύριζε | ψιθυρίζετε |
Aorist | ψιθύρισε | ψιθυρίστε | |
Part izip | Pres | ψιθυρίζοντας | |
Perf | έχοντας ψιθυρίσει | ||
Infin | Aorist | ψιθυρίσει |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | flüstere | ||
du | flüsterst | |||
er, sie, es | flüstert | |||
Präteritum | ich | flüsterte | ||
Konjunktiv II | ich | flüsterte | ||
Imperativ | Singular | flüstere! | ||
Plural | flüstert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geflüstert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:flüstern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | zischele zischle | ||
du | zischelst | |||
er, sie, es | zischelt | |||
Präteritum | ich | zischelte | ||
Konjunktiv II | ich | zischelte | ||
Imperativ | Singular | zischele! zischle! | ||
Plural | zischelt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gezischelt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zischeln |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | flüstere zu | ||
du | flüsterst zu | |||
er, sie, es | flüstert zu | |||
Präteritum | ich | flüsterte zu | ||
Konjunktiv II | ich | flüsterte zu | ||
Imperativ | Singular | flüstere zu! | ||
Plural | flüstert zu! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zugeflüstert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zuflüstern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | wispere | ||
du | wisperst | |||
er, sie, es | wispert | |||
Präteritum | ich | wisperte | ||
Konjunktiv II | ich | wisperte | ||
Imperativ | Singular | wisper! | ||
Plural | wispert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gewispert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:wispern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | säusel | ||
du | säuselst | |||
er, sie, es | säuselt | |||
Präteritum | ich | säuselte | ||
Konjunktiv II | ich | säuselte | ||
Imperativ | Singular | säusel! säusele! | ||
Plural | säuselt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gesäuselt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:säuseln |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | raune | ||
du | raunst | |||
er, sie, es | raunt | |||
Präteritum | ich | raunte | ||
Konjunktiv II | ich | raunte | ||
Imperativ | Singular | raun! raune! | ||
Plural | raunt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geraunt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:raunen
|
ψιθυρίζω [psiθirízo] -εται στη σημ. 3 : 1.λέω κτ. με πολύ χαμηλή φω νή έτσι που να το ακούσει μόνο όποιος βρίσκεται πολύ κοντά μου: Kάτι μου ψιθύρισε στ΄ αυτί αλλά δεν άκουσα καλά. Tον είδαν να σκύβει και να της ψιθυρίζει κάποιο μυστικό. || μιλώ πολύ χαμηλόφωνα, γιατί δε θέλω ή δεν τολμώ να μιλήσω στην κανονική ένταση· (πρβ. μουρμουρίζω): Παρακαλώ μην ψιθυρίζετε· θέλω απόλυτη ησυχία. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.