φόβητρο altgriechisch φόβητρον φοβέω-ῶ
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Θα χρησιμοποιήσετε την Αυστρία για να στερήσετε από τα κράτη λίγο ακόμα από τις πραγματικές εξουσίες στην οικοδόμηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επιδεικνύοντας κυνισμό και υποκρισία, αλλά θα χρησιμοποιήσετε την Αυστρία ως πολύ βολικό φόβητρο. | Sie werden Österreich dazu benutzen, um die Staaten im europäischen Einigungsprozeß zynisch und scheinheilig um ein weiteres Stück ihrer wirklichen Macht zu berauben, doch Sie benutzen Österreich als bequemes Schreckgespenst. Übersetzung bestätigt |
" γραφειοκρατία, που είναι το φόβητρο της Ένωσης, εμποδίζει επίσης την εφαρμογή της περιφερειακής πολιτικής. | Die Bürokratie, das Schreckgespenst der Union, erschwert die Umsetzung der Regionalpolitik. Übersetzung bestätigt |
Έχει γίνει κάτι σαν φόβητρο στα χέρια των ευρωσκεπτικιστών. | Sie wurde sogar zu einer Art Schreckgespenst der Euroskeptiker. Übersetzung bestätigt |
Το πιο πρόσφατο από αυτά τα φόβητρα είναι βέβαια ότι, εάν δεν καταβάλουμε φόρους υπέρ του περιβάλλοντος, θα βράζουμε όλοι μέχρι θανάτου ανάμνηση των μεσαιωνικών θρησκειών, ή μήπως όχι, οι οποίες έπαιζαν το ίδιο παιχνίδι: πληρώστε αλλιώς θα καείτε στην κόλαση. | Das neueste Schreckgespenst besagt natürlich, dass wir, wenn wir nicht ausreichend Öko-Steuern bezahlen, alle umkommen werden; das erinnert an die Religionen im Mittelalter, die dasselbe Spiel gespielt haben: bezahle oder schmor in der Hölle. Übersetzung bestätigt |
Μην ανασταίνετε, λοιπόν, το φόβητρο του κομμουνιστικού διεθνισμού από τον οποίο οι χώρες αυτές απελευθερώθηκαν ολομόναχες, χωρίς να σας ζητήσουν τίποτα, για να τις απορροφήσετε στον νέο διεθνισμό σας. | Erwecken Sie also nicht das Schreckgespenst des kommunistischen Internationalismus zu neuem Leben, von dem sich diese Länder ganz alleine befreit haben, ohne von Ihnen etwas zu verlangen, um sie nun einem neuen Internationalismus einzuverleiben, wie Sie ihn beweihräuchern. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular
|
Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | das Schreckgespenst
|
die Schreckgespenster
|
Genitiv | des Schreckgespensts des Schreckgespenstes
|
der Schreckgespenster
|
Dativ | dem Schreckgespenst
|
den Schreckgespenstern
|
Akkusativ | das Schreckgespenst
|
die Schreckgespenster
|
φόβητρο το [fóvitro] : οτιδήποτε προκαλεί ή χρησιμοποιείται για να προκαλέσει φόβο: Οι φυλακές και τα βασανιστήρια χρησιμοποιήθηκαν ως / αποτέλεσαν το φόβητρο κατά των αντιπάλων του καθεστώτος.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.