Griechisch | Deutsch |
---|---|
η συμμετοχή σε μια από τις πράξεις που αναφέρουν τα προηγούμενα τρία στοιχεία, η σύσταση οργανώσεως για τη διάπραξή της, η απόπειρα διάπραξης, η υποβοήθηση, η υποκίνηση, η διευκόλυνση ή η παροχή συμβουλών σε τρίτο για τη διάπραξή της. | die Beteiligung an einer der in den vorstehenden Buchstaben aufgeführten Handlungen, Zusammenschlüsse zur Ausführung einer solchen Handlung, Versuche einer solchen Handlung, Beihilfe, Anstiftung oder Beratung zur Ausführung einer solchen Handlung oder Erleichterung ihrer Ausführung. Übersetzung bestätigt |
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι τιμωρείται η υποκίνηση, η υποβοήθηση, η συνεργία ή η απόπειρα διάπραξης αδικήματος που αναφέρεται στο άρθρο 2. | Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Anstiftung oder Beihilfe zur Begehung einer Straftat nach Artikel 2 sowie die versuchte Begehung einer Straftat nach Artikel 2 unter Strafe gestellt werden. Übersetzung bestätigt |
Τα συμβαλλόμενα μέρη ανησυχούν έντονα για την υποκίνηση τρομοκρατικών ενεργειών και υπογραμμίζουν τη δέσμευσή τους να λάβουν κάθε αναγκαίο και κατάλληλο μέτρο σύμφωνα με το διεθνές και το εθνικό δίκαιο, ώστε να περιορίσουν την απειλή που συνιστά αυτή η υποκίνηση. | Die Vertragsparteien sind in großer Sorge über die Anstiftung zu Terrorakten und betonen nachdrücklich, dass sie im Einklang mit Völkerrecht und nationalem Recht alle erforderlichen und geeigneten Maßnahmen ergreifen werden, um die aus einer Anstiftung resultierende Bedrohung zu verringern. Übersetzung bestätigt |
Συνέργεια και υποκίνηση, ηθική αυτουργία και απόπειρα | Beihilfe, Anstiftung und Versuch Übersetzung bestätigt |
(12) Η παρούσα οδηγία θα πρέπει επίσης να επιβάλλει στα κράτη μέλη να διασφαλίζουν ότι θα τιμωρούνται επίσης τόσο η υποκίνηση όσο και η συνέργεια στη διάπραξη των ποινικών αδικημάτων. | (12) Die Richtlinie sollte die Mitgliedstaaten zudem dazu verpflichten, auch die Anstiftung und die Beihilfe zu solchen Straftaten unter Strafe zu stellen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
υποκίνηση επανάστασης |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Anstiftung | die Anstiftungen |
Genitiv | der Anstiftung | der Anstiftungen |
Dativ | der Anstiftung | den Anstiftungen |
Akkusativ | die Anstiftung | die Anstiftungen |
υποκίνηση η [ipokínisi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του υποκινώ: υποκίνηση ταραχών.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.