Deutsch | Griechisch |
---|---|
Anstiftung und Beihilfe | Ηθική αυτουργία και συνέργεια Übersetzung bestätigt |
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Anstiftung und die Beihilfe zu den in Artikel 3 genannten vorsätzlichen Handlungen unter Strafe gestellt wird. | Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι η ηθική αυτουργία και η συνέργεια στην εσκεμμένη συμπεριφορά του άρθρου 3 τιμωρείται ως ποινικό αδίκημα. Übersetzung bestätigt |
Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Anstiftung zur Begehung einer Straftat nach Artikel 1 Absatz 1, Artikel 2 oder Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben d bis f unter Strafe gestellt wird. | Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε να επισύρει ποινή η ηθική αυτουργία εγκλήματος από τα προβλεπόμενα στο άρθρο 1 παράγραφος 1, στο άρθρο 2 ή στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχεία δ) έως στ). Übersetzung bestätigt |
Beihilfe, Anstiftung und Versuch | Ηθική αυτουργία, συνέργεια, απόπειρα Übersetzung bestätigt |
Anstiftung und Beihilfe | Ηθική αυτουργία, συνεργία και προτροπή Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Anstiftung | die Anstiftungen |
Genitiv | der Anstiftung | der Anstiftungen |
Dativ | der Anstiftung | den Anstiftungen |
Akkusativ | die Anstiftung | die Anstiftungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.