υποδοχέας (λόγιο) Koine-Griechisch ὑποδοχεύς (ὑπο- + δοχεύς), Lehnübersetzung von englisch socket[1] & französisch récepteur[2]
Griechisch | Deutsch |
---|---|
«κρίσιμο επίπεδο»: επίπεδο καθοριζόμενο βάσει επιστημονικών γνώσεων, η υπέρβαση του οποίου ενδέχεται να συνεπάγεται άμεσες αρνητικές επιπτώσεις για ορισμένους υποδοχείς όπως τα δένδρα, άλλα φυτά ή τα φυσικά οικοσυστήματα, όχι όμως και για τον άνθρωπο· | „kritischer Wert“ ist ein aufgrund wissenschaftlicher Erkenntnisse festgelegter Wert, dessen Überschreitung unmittelbare schädliche Auswirkungen für manche Rezeptoren wie Bäume, sonstige Pflanzen oder natürliche Ökosysteme, aber nicht für den Menschen haben kann; Übersetzung bestätigt |
Συζήτηση των ειδικών πλεονεκτημάτων: Η βητανεχόλη είναι αγωνιστής των μουσκαρινικών-χοληνεργικών υποδοχέων που διεγείρει τους υποδοχείς της ακετυλοχολίνης στους λείους μυς του γαστρεντερικού συστήματος, αναγκάζοντάς τους να συσπαστούν. | Spezifische Vorteile: Bethanechol ist ein muscarinisch-cholinerger Agonist, der durch Stimulation der Acetylcholin-Rezeptoren der glatten Darmmuskeln dazu führt, dass diese sich kontrahieren. Übersetzung bestätigt |
Η νοραδρεναλίνη δρα κυρίως στους α-1 υποδοχείς αγγειοσυστέλλοντας τα αρτηρίδια, με αποτέλεσμα να αυξάνεται η αρτηριακή πίεση και να διατηρείται η κεντρική κυκλοφορία του αίματος. | Noradrenalin wirkt überwiegend auf α-1-Rezeptoren und verengt die Arteriolen, wodurch sich der Blutdruck erhöht und der zentrale Blutkreislauf aufrechterhalten bleibt. Übersetzung bestätigt |
Ο τρόπος δράσης (ως υποδοχέας του γ-αμινοβουτυρικού οξέος) και η μοναδική ηρεμιστική της δράση χωρίς καρδιοαναπνευστική καταστολή δεν μπορούν να επιτευχθούν από τους α-2 αγωνιστές κατασταλτικών (δετομιδίνη, ρομιφιδίνη και ξυλαζίνη) ή την ακεπρομαζίνη. | Wirkungsweise (wirkt am GABA-Rezeptor) und einzigartige Beruhigung ohne kardiorespiratorische Depression, die mit den als α-2-Agonisten wirkenden Sedativa (Detomidin, Romifidin und Xylazin) oder Acepromazin nicht erzielbar ist. Übersetzung bestätigt |
Ειδικά σχεδιασμένοι ή επεξεργασμένοι υποδοχείς. | besonders entwickelte oder besonders verarbeitete Rezeptoren. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Rezeptor | die Rezeptoren |
Genitiv | des Rezeptors | der Rezeptoren |
Dativ | dem Rezeptor | den Rezeptoren |
Akkusativ | den Rezeptor | die Rezeptoren |
υποδοχέας ο [ipoδoxéas] : 1.(τεχν.) εγκοπή ή άλλη διαμόρφωση που δέχεται ή στηρίζει κάποιο στοιχείο της κατασκευής· υποδοχήII. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.