σχολιαστής (λόγιο) Koine-Griechisch σχολιαστής[1] σχολιάζω σχόλιον σχολή proto-indogermanisch *seǵhe- / *sǵhē- (έχω, κατέχω)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Οι ακαδημαϊκοί σχολιαστές και οι ειδικοί στο φορολογικό δίκαιο θεωρούσαν ότι οι αρχές των κρατικών ενισχύσεων είχαν εφαρμογή μόνο σε υποθέσεις στις οποίες παρέχονταν συγκεκριμένες φορολογικές απαλλαγές σε μεμονωμένες εταιρείες ή ομίλους εταιρειών για λόγους βιομηχανικής πολιτικής. | Wissenschaftliche Kommentatoren und Steuerrechtler waren nicht der Meinung, dass die Grundsätze staatlicher Beihilfen auf andere Fälle anwendbar gewesen seien als auf jene, in denen Einzelunternehmen oder Unternehmensgruppen spezifische Steuerbefreiungen aus industriepolitischen Gründen gewährt wurden. Übersetzung bestätigt |
Η κατάληξη της παρατήρησης είναι, εξάλλου, αποκαλυπτική: οι σχολιαστές προβλέπουν ένα δάνειο ή έκτακτη επιχορήγηση. | Das Ende des Kommentars ist im Übrigen aufschlussreich: Die Kommentatoren ziehen eine Anleihe oder eine außerordentliche Subvention in Betracht. Übersetzung bestätigt |
«Ο Faris Mana’a είναι από τους μεγαλύτερους λαθρέμπορους όπλων, και αυτό είναι πασίγνωστο,» σύμφωνα με ρεπορτάζ Αμερικανού δημοσιογράφου, τον Ιούνιο του 2009, ο οποίος είναι σχολιαστής επί θεμάτων της Υεμένης, συντάσσει εξαμηνιαία έκθεση για τη χώρα, και έχει συμβάλει στην ομάδα Jane’s Intelligence Group. | „Faris Mana’a ist ein bedeutender Händler im illegalen Waffengeschäft und das ist wohlbekannt“, heißt es im Juni 2009 im Bericht eines US-Journalisten, der Kommentator für Jemen ist, einen halbjährlichen Länderbericht verfasst und Beiträge für die Jane’s Intelligence Group geschrieben hat. Übersetzung bestätigt |
Διάφοροι ρώσοι παραγωγοί-εξαγωγείς αμφισβήτησαν το συμπέρασμα ότι η αύξηση των εισαγωγών ήταν σημαντική, επικαλούμενοι «εξέχοντες σχολιαστές και νομικούς» που υποστηρίζουν ότι η αύξηση του όγκου των εισαγωγών πρέπει να είναι πραγματικά πολύ σημαντική. | Mehrere russische ausführende Hersteller stellen die Schlussfolgerung infrage, dass die Einfuhren erheblich angestiegen sind, und verweisen auf „führende Kommentatoren und Praktiker“, nach deren Ansicht der Anstieg der Einfuhrmenge wirklich massiv sein müsse. Übersetzung bestätigt |
1.1 Η ΕΟΚΕ θεωρεί χρήσιμο, δέκα έτη από την εισαγωγή του ενιαίου νομίσματος, να προβεί σε έναν απολογισμό σχετικά με τα πλεονεκτήματα και τα οφέλη που είχε το ευρώ στους πολίτες και στις επιχειρήσεις, όχι τόσο από οικονομικής και νομισματικής πλευράς – κάτι το οποίο εξέτασαν και εξετάζουν οικονομολόγοι, πολιτικοί και σχολιαστές των μέσων μαζικής ενημέρωσης– όσο από πλευράς των χρηστών. | 1.1 Zehn Jahre nach Einführung der einheitlichen Währung hält es der EWSA für zweckmäßig, eine Bilanz der Vorteile und Nutzeffekte zu ziehen, die die neue Währung für die Bürger und Unternehmen gehabt hat, und zwar nicht nur in ökonomischer und währungstechnischer Hinsicht eine Aufgabe, der sich Ökonomen, Politiker und Kommentatoren in den Medien gewidmet haben sondern auch vom Standpunkt der Verbraucher aus. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Kommentator | die Kommentatoren |
Genitiv | des Kommentators | der Kommentatoren |
Dativ | dem Kommentator | den Kommentatoren |
Akkusativ | den Kommentator | die Kommentatoren |
σχολιαστής ο [sxodivastís] : 1.αυτός που γράφει κριτικά ή επεξηγηματικά σημειώματα ή άρθρα, που αφορούν λογοτεχνικά συνήθ. κείμενα: Οι αρχαίοι σχολιαστές, που έγραφαν σχόλια στα περιθώρια συνήθ. των χειρογράφων αρχαίων Ελλήνων και Λατίνων συγγραφέων. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.