συλλογική σύμβαση εργασίας   [sillogiki simvasi ergasias, sillojiki simvasi errasias, syllogikh symbash ergasias]

{der}    Subst.
(8)

GriechischDeutsch
Αφότου τέθηκε σε ισχύ το 2005 ο νέος εργασιακός νόμος, έπαψε να ισχύει η γενική συλλογική σύμβαση εργασίας.Mit Inkrafttreten der neuen Arbeits­gesetzgebung im Jahre 2005 erlosch der allgemein gültige Tarifvertrag.

Übersetzung bestätigt

εκτός Εάν έχει συναφθεί μεταξύ των εργοδοτών και των εργαζομένων και ενδεχομένως καθιερωθεί ως γενικά δεσμευτική μια συλλογική σύμβαση εργασίας που υποχρεώνει τους εν λόγω εργαζόμενους και τις επιχειρήσεις που εμπίπτουν σ' αυτή να συμμετέχουν σε συγκεκριμένο επιχειρηματικό ή επαγγελματικό ταμείο συνταξιοδότησης., τότε τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι, σε περίπτωση που οι ενδιαφερόμενοι εργαζόμενοι και εργοδότες υπάγονται σε ισότιμο, τουλάχιστον, συνταξιοδοτικό σύστημα, δεν θα δικαιούνται να απολαύουν των παροχών που παρέχουν ιδρύματα επαγγελματικής συνταξιοδότησης εγκατεστημένα σε άλλο κράτος μέλος."sofern nicht Verpflichtet ein zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern abgeschlossener und ggf. für allge­mein verbindlich erklärter Tarifvertrag jenedie Arbeitnehmer und Unternehmen, auf die er Anwendung findet, zur Mitgliedschaft in einer bestimmten betrieblichen verpflichtet, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die betroffenen Arbeitnehmer und Arbeitgeber davon ausgenommen werden, wenn sie Mitglied eines mindestens gleichwertigen Altersversorgungssystem bei einer in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Einrichtung zur betrieblichen Altersversorgung werden."

Übersetzung bestätigt

Εάν έχει συναφθεί μεταξύ των εργοδοτών και των εργαζομένων και ενδεχομένως καθιερωθεί ως γενικά δεσμευτική μια συλλογική σύμβαση εργασίας που υποχρεώνει τους εν λόγω εργαζόμενους και επιχειρήσεις που εμπίπτουν σ' αυτή να συμμετέχουν σε συγκεκριμένο επιχειρηματικό ή επαγγελματικό ταμείο συνταξιοδότησης, τότε τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι, σε περίπτωση που οι ενδιαφερόμενοι εργαζόμενοι και εργοδότες υπάγονται σε ισότιμο, τουλάχιστον, συνταξιοδοτικό σύστημα, δεν θα δικαιούνται να απολαύουν των παροχών που παρέχουν ιδρύματα επαγγελματικής συνταξιοδότησης εγκατεστημένα σε άλλο κράτος μέλος."sofern nicht Verpflichtet ein zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern abgeschlossener und ggf. für allge­mein verbindlich erklärter Tarifvertrag jenedie Arbeitnehmer und Unternehmen, auf die er Anwendung findet, zur Mitgliedschaft in einer bestimmten betrieblichen verpflichtet, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die betroffenen Arbeitnehmer und Arbeitgeber davon ausgenommen werden, wenn sie Mitglied eines mindestens gleichwertigen Altersversorgungssystem bei ei­ner in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Einrichtung zur betrieblichen Altersversorgung werden."

Übersetzung bestätigt

Ο Hay εργάζεται στην Crédit agricole mutuel η συλλογική σύμβαση εργασίας της οποίας χορηγεί στους μισθωτούς επ’ αφορμή του γάμου τους ορισμένα πλεονεκτήματα, ήτοι άδεια γάμου και επίδομα γάμου.Herr Hay ist Angestellter des Crédit agricole mutuel, nach dessen Tarifvertrag Arbeitnehmern aus Anlass ihrer Eheschließung bestimmte Vergünstigungen gewährt werden, nämlich Sonderurlaubstage und eine Gehaltsprämie.

Übersetzung bestätigt

Θα συνιστούσα να περιμένουμε να δούμε το αποτέλεσμα των συζητήσεων μεταξύ των συνδικαλιστικών οργανώσεων και της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης, γιατί είμαι βέβαιος ότι η Ford Genk θα λάβει αντιστάθμιση για αυτά που υπόσχεται η συλλογική σύμβαση εργασίας.Ich würde empfehlen, dass die Gespräche zwischen Gewerkschaften und zwischen Euro-Betriebsrat abgewartet werden, denn ich bin sicher, dass Ford Genk Ersatzfertigung für das bekommen wird, was ihnen durch den Tarifvertrag zugesagt wurde.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Tarifvertrag

Grammatik

Noch keine Grammatik zu συλλογική σύμβαση εργασίας.




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback