Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ο ευκολότερος καλυμμένων να κρατήσει συγκάλυψη φαίνεται να είναι αυτή του αρχηγού του κράτους. | Die einfachste dachte Vertuschung zu halten scheint, dass von der Spitze des Staates zu sein. Übersetzung nicht bestätigt |
Και σε αυτή την ίδια σύγκρουση, ακόμη και να χειριστεί πολλαπλές κυβερνητικές υπηρεσίες δική συγκάλυψη. | Und in diesem gleichen Konflikt behandeln auch mehrere Regierungsbehörden eigene Vertuschung. Übersetzung nicht bestätigt |
Αυτό δεν είναι τόσο δύσκολο να φανταστεί κανείς, γνωρίζοντας ότι ένα Satanist και παιδεραστή, όπως Joris Demmink, πρώην Γενικός Γραμματέας της Δικαιοσύνης στην Ολλανδία (δηλαδή Demmink Demmink υπόθεση και συγκάλυψη). | Das ist nicht so schwer zu wissen, sich vorzustellen, dass ein Satanist und Pädophiler, wie Joris Demmink, ehemaliger Generalsekretär der Justiz in den Niederlanden (dh Demmink Demmink Affäre und Vertuschung). Übersetzung nicht bestätigt |
Σύμφωνα με Rooke, με τον τρόπο αυτό, το BBC υποστηρίζει μια συγκάλυψη των πραγματικών γεγονότων της 9/11 και ως εκ τούτου υποστηρίζει δυνητικά τα τρομοκρατικά στοιχεία που είχαν εμπλακεί σε ορισμένες πτυχές της 9/11, που δεν έχουν ακόμη εντοπιστεί και να πραγματοποιηθεί λογαριασμό. | Laut Rooke, indem Sie diese, wird BBC Unterstützung einer Vertuschung die wahren Ereignisse des 9/11 und ist daher potenziell Unterstützung dieser terroristischen Elementen, die in bestimmten Aspekten von 9/11, die noch nicht identifiziert wurden und zur Rechenschaft gezogen beteiligt waren. Übersetzung nicht bestätigt |
Η παραπληροφόρηση ή η συγκάλυψη δεν συμπεριλαμβάνονταν ποτέ στα μέσα που χρησιμοποιούσε η Επιτροπή για την εφαρμογή της πολιτικής της. | Desinformation oder Vertuschung sind nicht und waren auch nie die Mittel, mit denen die Kommission Politik macht. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Verschleierung |
Verbrämung |
Verfälschung |
Vertuschung |
Bemäntelung |
Noch keine Grammatik zu συγκάλυψη.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Vertuschung | die Vertuschungen |
Genitiv | der Vertuschung | der Vertuschungen |
Dativ | der Vertuschung | den Vertuschungen |
Akkusativ | die Vertuschung | die Vertuschungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verschleierung | die Verschleierungen |
Genitiv | der Verschleierung | der Verschleierungen |
Dativ | der Verschleierung | den Verschleierungen |
Akkusativ | die Verschleierung | die Verschleierungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verhüllung | die Verhüllungen |
Genitiv | der Verhüllung | der Verhüllungen |
Dativ | der Verhüllung | den Verhüllungen |
Akkusativ | die Verhüllung | die Verhüllungen |
συγκάλυψη η [siŋgádivpsi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του συγκαλύπτω, η απόκρυψη: Επιχειρήθηκε συγκάλυψη της αλήθειας / του σκανδάλου / της παρατυπίας.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.