στροφέας Koine-Griechisch στροφεύς altgriechisch στρέφω (3,4: (Lehnbedeutung) französisch pivot)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μόλυβδος ως πρόσμειξη σε στροφείς Faraday RIG (με γρανάτη σπανίων γαιών-σιδήρου) για συστήματα επικοινωνίας με οπτικές ίνες, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009.» | Blei als Verunreinigung in Faraday-Rotatoren mit ferrimagnetischen, mit Seltenen Erden dotierten Eisengranatfilmen (Rare Earth Iron Garnet), die in faseroptischen Kommunikationssystemen verwendet werden, bis 31. Dezember 2009.“ Übersetzung bestätigt |
Έχοντας ολοκληρώσει την απαιτούμενη τεχνική και επιστημονική αξιολόγηση, η Επιτροπή εκτιμά ότι διατίθενται σήμερα στροφείς Faraday RIG (με γρανάτη σπανίων γαιών-σιδήρου) οι οποίοι ανταποκρίνονται στις ανώτατες τιμές συγκέντρωσης που καθορίζονται στην οδηγία 2002/95/ΕΚ και ότι πρέπει να αναθεωρηθεί η επιτρεπόμενη σχετική εξαίρεση. | Die Kommission hat die vorgeschriebene technische und wissenschaftliche Bewertung durchgeführt und ist der Auffassung, dass Faraday-Rotatoren mit ferrimagnetischen, mit Seltenen Erden dotierten Eisengranatfilmen (Rare Earth Iron Garnet — RIG), die die mit der Richtlinie 2002/95/EG festgesetzten Konzentrationshöchstwerte erfüllen, zurzeit verfügbar sind und dass die diesbezügliche Ausnahme überprüft werden sollte. Übersetzung bestätigt |
για την τροποποίηση του παραρτήματος της οδηγίας 2002/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, με σκοπό την προσαρμογή του στην τεχνική πρόοδο, όσον αφορά την εξαίρεση της εφαρμογής του μολύβδου ως πρόσμειξης σε στροφείς Faraday RIG για συστήματα επικοινωνίας με οπτικές ίνες | zur Änderung des Anhangs der Richtlinie 2002/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Ausnahme für eine Verwendung von Blei als Verunreinigung in RIG-Faraday-Rotatoren, die in faseroptischen Kommunikationssystemen verwendet werden, zwecks Anpassung an den technischen Fortschritt Übersetzung bestätigt |
Ικανές να ζυγοσταθμίζουν στροφείς/συγκροτήματα σε ταχύτητες άνω των 12500 σ.α.λ., | geeignet zum Auswuchten von Rotoren/Baugruppen bei Drehzahlen größer als 12500 U/min, Übersetzung bestätigt |
Ανίκανες να ζυγοσταθμίζουν στροφείς/συγκροτήματα με μάζα άνω των 3 kg, | nicht geeignet zum Auswuchten von Rotoren/Baugruppen mit einer Masse größer als 3 kg, Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
στροφέας ο [stroféas] : 1.(ανατ.) ο ανώτατος σπόνδυλος του αυχένα· άτλας 3. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.