Griechisch | Deutsch |
---|---|
Είναι εξαιρετικά σημαντικό τα βιομετρικά στοιχεία να είναι υψηλής ποιότητας και αξιόπιστα. | Die Qualität und Zuverlässigkeit der biometrischen Daten sind von entscheidender Bedeutung. Deswegen müssen die technischen Standards so festgelegt werden, dass diese hohen Qualitätsund erfüllt werden können. Übersetzung bestätigt |
Με βάση τα στοιχεία που δημοσιεύθηκαν τελευταία με το μνημόνιο συνεννόησης των Παρισίων για τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος του λιμένα, τα οποία αφορούν τις επιθεωρήσεις που πραγματοποιήθηκαν από τα μέρη που το υπέγραψαν έως το 2008, το ποσοστό απαγόρευσης απόπλου για λόγους συνδεόμενους με τα πιστοποιητικά που έχει εκδώσει ο Πολωνικός Νηογνώμονας την περίοδο 2006-2008 παρέμεινε στο 0,77 % του συνολικού αριθμού επιθεωρήσεων, τη στιγμή που ο μέσος όρος για τους αναγνωρισμένους οργανισμούς ήταν 0,34 %. | Die zuletzt von der Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle veröffentlichten Daten zu den Überprüfungen, die die Unterzeichnerstaaten 2008 durchgeführt haben, belegen, dass der Anteil der Schiffe, die im Zusammenhang mit Zeugnissen der „Polish Register of Shipping“ im Zeitraum 2006-2008 zurückgehalten worden waren, noch immer bei 0,77 % aller durchgeführten Überprüfungen lag, während der durchschnittliche Anteil der anerkannten Organisationen 0,34 % betrug. Übersetzung bestätigt |
Οι υπάλληλοι της Επιτροπής και το εγκεκριμένο από την Επιτροπή εξωτερικό προσωπικό έχουν το κατάλληλο δικαίωμα πρόσβασης, ιδίως στα γραφεία του δικαιούχου, καθώς και σε όλα τα πληροφοριακά στοιχεία, ακόμη και σε ηλεκτρονική μορφή, που απαιτούνται για την εύρυθμη διεξαγωγή των λογιστικών ελέγχων. | Den Bediensteten der Kommission und dem von der Kommission beauftragten externen Personal wird in angemessener Weise Zugang zu den Räumlichkeiten des Begünstigten sowie zu allen für die Durchführung der Prüfungen erforderlichen Informationen, einschließlich der elektronisch gespeicherten Daten, gewährt. Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με τις ιταλικές αρχές, η δήλωση της Επιτροπής [20], σύμφωνα με την οποία η Ιταλία κατέχει σημαντική θέση στην παραγωγή ζάχαρης, θα έπρεπε να συσχετισθεί τουλάχιστον με την αναφορά ότι η Ιταλία δεν είναι παρά η τέταρτη ευρωπαϊκή χώρα παραγωγής ζάχαρης και ότι, στο πλαίσιο αυτό, ο όμιλος Eridania Sadam κατέχει μερίδιο αγοράς ελαφρώς ανώτερο του 1,5 % της ευρωπαϊκής αγοράς, ενώ η παραγωγή της Sadam ISZ ισούται με 0,06 % (στοιχεία της περιόδου εμπορίας 2002). | Nach den Darlegungen der italienischen Behörden müsste die Feststellung der Kommission [20], wonach Italien eine wichtige Stellung in der Zuckerherstellung einnimmt, zumindest in Bezug zu der Feststellung gesetzt werden, dass Italien nur der viertgrößte europäische Zuckererzeuger war und dass auf die Gruppe Eridania Sadam lediglich ein Marktanteil von etwas mehr als 1,5 % des europäischen Marktes entfiel, während sich die Produktion von Sadam ISZ auf 0,06 % belief (Daten für das Wirtschaftsjahr 2002). Übersetzung bestätigt |
Τα δεδομένα αυτά αναφέρουν, μεταξύ άλλων, τη διάρκεια της ξηρασίας, το επίπεδο των αποθεμάτων ύδατος καθώς και στοιχεία που αφορούν την κατάσταση της γεωργικής μετεωρολογίας της Σαρδηνίας το 2001-2002. | Diese Daten geben unter anderem die Dauer der Dürre und den Stand der Wasserreserven an und enthalten Angaben zur agroklimatologischen Situation in Sardinien in den Jahren 2001-2002. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
στοιχεία καυσίμου |
στοιχεία έκδοσης και copyright |
Deutsche Synonyme |
---|
Personalien |
Personalangaben |
Angaben zur Person |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.