{die} Suppe (ugs.) Subst.(1260) |
σούπα (Lehnübersetzung) französisch soupe
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα· παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα. | Suppen und Brühen sowie Zubereitungen zum Herstellen von Suppen und Brühen; zusammengesetzte homogenisierte Lebensmittelzubereitungen Übersetzung bestätigt |
Στα υγρά συμπεριλαμβάνονται τα πηκτώματα (γέλες), αλοιφές, λοσιόν, υγρά/στερεά μίγματα και τα περιεχόμενα δοχείων υπό πίεση, π.χ. οδοντόπαστες, τζελ κόμμωσης, ποτά, σούπες, σιρόπια, αρώματα, αφροί ξυρίσματος, αερολύματα (αεροζόλ) και λοιπά αντικείμενα παρόμοιας υφής. | Zu den Flüssigkeiten zählen Gels, Pasten, Lotionen, Mischungen von Flüssigkeiten und Feststoffen sowie der Inhalt von Druckbehältern, wie z. B. Zahnpasta, Haargel, Getränke, Suppen, Sirup, Parfum, Rasierschaum, Aerosole, und andere Artikel mit ähnlicher Konsistenz. Übersetzung bestätigt |
Το MSG καταγωγής ΛΔΚ που εξάγεται στην Κοινότητα («το υπό εξέταση προϊόν») αποτελεί πρόσθετο τροφίμων και χρησιμοποιείται κυρίως ως ενισχυτικό γεύσης σε σούπες, ζωμούς, πιάτα με ψάρι και κρέας και έτοιμα φαγητά. | Das in die Gemeinschaft ausgeführte MNG mit Ursprung in der VR China („betroffene Ware“) ist ein Lebensmittelzusatzstoff und wird hauptsächlich als Geschmacksverstärker in Suppen, Brühen, Fischund Fleischgerichten und Fertiggerichten eingesetzt. Übersetzung bestätigt |
Ανάμεικτες σούπες | Gemischte Suppen Übersetzung bestätigt |
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα· παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα | Suppen und Brühen sowie Zubereitungen zum Herstellen von Suppen und Brühen; zusammengesetzte homogenisierte Lebensmittelzubereitungen Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
σούπα κρέατος |
σούπα η [súpa] Ο25α : α. κάθε είδους φαγητό από ζωμό κρέατος, ψαριού ή λαχανικών. Zεστή / κρύα / νόστιμη σούπα. Bράζω σούπα. Ένα κουτάλι σούπας. Mια κουταλιά της σούπας. ΦΡ χάλασε η σούπα, για αποτυχία. β. (προφ., λαϊκ.) ως περιγελαστικός χαρακτηρισμός λόγου ανιαρού και ανούσιου στο περιεχόμενό του.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.