Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εμείς οι σοσιαλιστές απαιτούμε από την Επιτροπή να δεσμευθεί εδώ, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ότι θα θέσει τέρμα όχι μόνο σ' αυτήν την ανοχή της μη εκπλήρωσης των ΠΠΠ, αλλά και στην έλλειψη διαφάνειας από μέρους ορισμένων κρατών που, με τη συμπεριφορά τους, αυτό που καταφέρνουν είναι να ζημιώνουν εκείνα τα άλλα, που δείχνουν το μέγιστο ενδιαφέρον για την εκπλήρωση όλων των στόχων που προσδιορίζονται από τα ΠΠΠ. | Wir Sozialisten fordern von der Kommission, daß sie sich hier im Parlament verpflichtet, nicht nur mit dieser Duldsamkeit gegenüber der Nichterfüllung der MAP, sondern auch mit der fehlenden Transparenz gewisser Staaten Schluß zu machen, die mit ihrer Haltung nur jene anderen schädigen, deren höchstes Interesse auf die Erfüllung der von den MAP festgelegten Ziele gerichtet ist. Übersetzung bestätigt |
Κυρία Πρόεδρε, αυτές οι σκέψεις δεν πρέπει να αποκρύψουν εντούτοις το γεγονός ότι με το κοινό κείμενο που θα ψηφίσουμε αύριο οι σοσιαλιστές θα το υπερψηφίσουμε ενεργοποιείται ένα από τα πλέον σημαντικά προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. | Diese Erwägungen sollen allerdings nicht verhehlen, daß mit dem gemeinsamen Text, über den wir morgen abstimmen wir Sozialisten werden dafür stimmen eines der bedeutendsten Programme der Europäischen Union in Gang gesetzt wird. Übersetzung bestätigt |
Και οι σοσιαλιστές του Σώματος θέλουν την εσωτερική αγορά. | Auch die Sozialisten in diesem Hause wollen den Binnenmarkt. Übersetzung bestätigt |
Κυρία Πρόεδρε, σας παρακαλώ να σημειώσετε ότι οι Γάλλοι σοσιαλιστές που παρευρίσκονται στην αίθουσα δεν θα συμμετάσχουν στην ψηφοφορία, διότι εκτιμούν ότι η πρόταση που μας έγινε δεν είναι δίκαιη. | Frau Präsidentin, bitte nehmen Sie zur Kenntnis, daß die hier anwesenden französischen Sozialisten nicht an der Abstimmung teilnehmen werden. Sie sind der Ansicht, daß der uns vorgelegte Antrag nicht ausgewogen ist. Übersetzung bestätigt |
Κυρία Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, κατ' αρχάς θα ήθελα να επισημάνω κάποια θετικά συμπεράσματα τα οποία εμφανίζει το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβόνας, τα οποία εξάλλου στην ουσία διαρθρώνονται γύρω από το σχέδιο κοινού ψηφίσματος που μεταξύ άλλων έχει επίσης υπογράψει η πολιτική μου ομάδα και που εδώ τόσες επιθέσεις έχει δεχθεί από τους σοσιαλιστές. | Zunächst möchte ich einige positive Schlußfolgerungen hervorheben, die der Europäische Rat vom Lissabon vorgelegt hat. Übrigens sind sie im wesentlichen in den gemeinsamen Entschließungsentwurf eingegangen, dem unter anderen auch meine Fraktion zugestimmt hat und der hier von den Sozialisten so angegriffen wurde. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
rote Socke |
Roter |
Sozialist |
Linker |
Kommunist |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Sozialist | die Sozialisten |
Genitiv | des Sozialisten | der Sozialisten |
Dativ | dem Sozialisten | den Sozialisten |
Akkusativ | den Sozialisten | die Sozialisten |
σοσιαλιστής ο [sosiadivstís] : οπαδός του σοσιαλισμού. || (πληθ.) το κόμμα των σοσιαλιστών: Συμμετοχή των σοσιαλιστών στην κυβέρνηση. || (ως επίθ.): Οι σοσιαλιστές υπουργοί.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.