Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το καταλάβατε ότι η συνεδρία αυτή είναι τα προκαταρκτικά; | Haben Sie bemerkt, dass dies hier das Vorspiel ist? Übersetzung nicht bestätigt |
Αυτό θα πει προκαταρκτικά. | Nun, das nenne ich Vorspiel. Übersetzung nicht bestätigt |
Όταν κάνουν τα προκαταρκτικά τους, σκέφτονται κάτι πολύ σημαντικό, και αυτό είναι να παραμείνει το γενετικό τους υλικό για τις επόμενες 10.000 γενιές. | Während sie mit dem Vorspiel beschäftigt sind, denken sie an etwas sehr, sehr wichtiges und zwar das eigene genetische Material über 10.000 Generationen hinweg zu erhalten. Übersetzung nicht bestätigt |
Αυτά είναι προκαταρκτικά, εγώ -θέλουμε να πάμε στα 12, αλλά πολύ γρήγορα. | Zum Thema Vorspiel wir müssen noch ganz schnell zu den 12 gelangen. Übersetzung nicht bestätigt |
Καταλαβαίνουν επίσης ότι τα προκαταρκτικά δεν είναι κάτι που κάνεις πέντε λεπτά πριν από την πράξη. | Sie wissen ebenfalls, dass man das Vorspiel nicht 5 Minuten vor dem Akt macht. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Vorspiel |
Vorgeplänkel |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.