προετοιμάζω altgriechisch προετοιμάζω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τον προετοιμάζω, πες τους. | Sie sollen ihn vorbereiten. Übersetzung nicht bestätigt |
Να σχεδιάζω, να προετοιμάζω... ανυπόφορο. | Planen, vorbereiten, er hat mich tierisch genervt. Übersetzung nicht bestätigt |
Καθήκον μου ήταν να προετοιμάζω τα πτώματα για τον ταριχευτή. | Ich musste die Leichen zum Präparieren vorbereiten. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
προπαρασκευάζω |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
den Boden bereiten (für) |
rüsten |
vorbereiten |
herrichten |
Noch keine Grammatik zu προετοιμάζω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bereite vor | ||
du | bereitest vor | |||
er, sie, es | bereitet vor | |||
Präteritum | ich | bereitete vor | ||
Konjunktiv II | ich | bereitete vor | ||
Imperativ | Singular | bereite vor! | ||
Plural | bereitet vor! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
vorbereitet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:vorbereiten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | rüste | ||
du | rüstest | |||
er, sie, es | rüstet | |||
Präteritum | ich | rüstete | ||
Konjunktiv II | ich | rüstete | ||
Imperativ | Singular | rüste! | ||
Plural | rüstet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gerüstet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:rüsten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | richte her | ||
du | richtest her | |||
er, sie, es | richtet her | |||
Präteritum | ich | richtete her | ||
Konjunktiv II | ich | richtete her | ||
Imperativ | Singular | richt her! richte her! | ||
Plural | richtet her! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
hergerichtet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:herrichten |
προετοιμάζω [proetimázo] -ομαι : κάνω εκ των προτέρων τις απαραίτητες ενέργειες, παίρνω τα αναγκαία, τα κατάλληλα μέτρα για κτ., ετοιμάζω από πριν κτ. ή κπ. για κτ., προπαρασκευάζω: Προετοίμασαν το σχέδιο της επίθεσης με κάθε λεπτομέρεια. Ο μαθητής προετοιμάζεται για τις εξετάσεις. Ο καθηγητής πηγαίνει στο μάθημα προετοιμασμένος. προετοιμάζω το έδαφος, ετοιμάζω, διαμορφώνω εκ των προτέρων κατάλληλες συνθήκες. || ετοιμάζω, κυρίως ψυχικά, από πριν κπ. για κτ., προϊδεάζω, προδιαθέτω: Tον προετοίμασαν για να ακούσει τη δυσάρεστη είδηση. Δεν ήταν προετοιμασμένος για να δεχτεί την ήττα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.