πλουραλισμός französisch pluralisme lateinisch pluralis (: πληθυντικός) plures plus Παλαιά Λατινική *plous proto-indogermanisch *pleh₁- / *pelh₁u- (πολύς)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μείζονες κοινωνικές τάσεις και οι συνέπειές τους: όπως η δημογραφική εξέλιξη, συμπεριλαμβανομένης της γήρανσης και των συνεπειών της για τα συνταξιοδοτικά συστήματα, η μετανάστευση και η κοινωνική ένταξη· ανάλυση των συνεπειών της δημογραφικής αλλαγής για τα μοντέλα πολεοδομικής ανάπτυξης, τους τρόπους ζωής, την εργασία, την οικογένεια, τον συνδυασμό επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής, θέματα φύλου, θέματα σχετικά με αναπηρίες, την υγεία και την ποιότητα ζωής· η οικονομική προστασία των καταναλωτών, οι ανισότητες· η εγκληματικότητα· ο ρόλος των επιχειρήσεων στην κοινωνική και πληθυσμιακή πολυμορφία· η εθνοτική ταυτότητα, ο θρησκευτικός πλουραλισμός, οι πολιτισμικές αλληλεπιδράσεις, τα πολυπολιτισμικά ζητήματα και τα θέματα που άπτονται της προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων και καταπολέμηση των κάθε είδους διακρίσεων. | Wichtigste gesellschaftliche Tendenzen und ihre Auswirkungen: z.B. demografischer Wandel, einschließlich der alternden Gesellschaft und ihrer Auswirkungen auf die Rentensysteme, Migration und Integration, Analyse der Auswirkungen des demografischen Wandels auf die Stadtentwicklung; Lebensstile, Arbeit, Familie, Vereinbarkeit von Beruf und Familie, Geschlechterfragen, Behindertenfragen, Gesundheit und Lebensqualität; wirtschaftliche Aspekte des Verbraucherschutzes; Ungleichheiten, Kriminalität; die Rolle der Unternehmen in der Gesellschaft; Bevölkerungsvielfalt, ethnische Zugehörigkeit, religiöser Pluralismus, kulturelle Interaktion und multikulturelle Fragen sowie Probleme im Zusammenhang mit dem Grundrechteschutz und dem Kampf gegen Diskriminierung jeder Art. Übersetzung bestätigt |
Έχουν θεσπιστεί κανόνες σχετικά με την ποιότητα των προγραμμάτων (πλουραλισμός, αντικειμενικότητα της ενημέρωσης, κλπ.) και το περιεχόμενό τους (πρωτότυπα έργα, αθλητισμός, παιδικά προγράμματα, πορτογαλική παραγωγή και κουλτούρα, εθνικές ειδήσεις και ψυχαγωγικά προγράμματα). | Festgelegt sind Bestimmungen in Bezug auf die Qualität der Programme (Pluralismus, Unparteilichkeit der Information, usw.) sowie auf die Programminhalte (erstrangige fiktive Werke, Sport, Kinderprogramme, portugiesische Produktionen und Kultur, Inlandsnachrichten und Unterhaltungsprogramme). Übersetzung bestätigt |
Έχουν θεσπιστεί κανόνες σχετικά με την ποιότητα των προγραμμάτων (όπως πλουραλισμός, αντικειμενικότητα της ενημέρωσης κ.λπ.) και το περιεχόμενό τους (πρωτότυπα έργα, αθλητισμός, παιδικά προγράμματα, πορτογαλική παραγωγή και κουλτούρα, εθνικές ειδήσεις και ψυχαγωγικά προγράμματα). | Es werden bestimmte Anforderungen an die Programmqualität (Pluralismus, unparteiliche Information usw.) und die Programminhalte (neue Literatur, Sport, Kinder, portugiesische Kultur, Inlandsnachrichten, Unterhaltung) gestellt. Übersetzung bestätigt |
«Πολιτισμός και ελευθερία Πολιτιστική βιομηχανία, ελευθερία και πλουραλισμός» | "Kulturindustrie, Freiheit und Pluralismus" Kultur und Freiheit Übersetzung bestätigt |
νομικός πλουραλισμός (ιστορικός, παραδοσιακός) και ποικιλία των εθνικών νομικών εννοιών και των νομικών εννοιών του δικαίου των συμβάσεων, διαφορές σε θέματα διεθνούς ιδιωτικού δικαίου, | (historisch, kulturell bedingter) rechtlicher Pluralismus und Unterschiedlichkeit der nationalen Rechtskonzepte und der Konzepte des Vertragsrechts; Unterschiede in Bezug auf das internationale Privatrecht; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
πλουραλισμός ο [pluradivzmós] : 1. φιλοσοφική θεωρία ή αντίληψη, που υποστηρίζει ότι η πραγματικότητα συγκροτείται από πολλαπλές, αυτοτελείς και ανεξάρτητες μεταξύ τους αρχές χωρίς να υπάρχει στη βάση τους μια κοινή θεμελιώδης αρχή: Εκπρόσωπος / οπαδός του φιλοσοφικού πλουραλισμού. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.